Aušvicate hin kher báro
Růžena Danielová
Loading...
Originale | Una versione inglese tratta da The Patrin Web Journal. La strofa... |
AUŠVICATE HIN KHER BÁRO | IN AUSCHWITZ THERE IS A GREAT HOUSE |
| |
Aušvicate hin kher báro | In Auschwitz there is a great house |
Odoj bešel mro piráno | And there my husband is imprisoned |
Bešel, bešel gondoliňel | He sits and sits and laments |
Te pre mande pobisterel. | And thinks about me |
| |
O tu kalo čirikloro | Oh, you black bird! |
Lidža mange mro liloro | Carry my letter! |
Lidža, lidža mra romňake | Carry it to my wife |
Hoj som phandlo Aušvicate | For I am jailed in Auschwitz |
| |
Ausvičate báre bokha | In Auschwitz there is great hunger |
Te so te chal amen nane | And we have nothing to eat |
Ani oda koter maro | Not even a piece of bread |
Le o blocharis bibachtalo. | And the block guard is bad |
| |
Joj sar me jekhvar khere džava | If I even come back home |
Le blocharis murdarava. | I'll kill the block guard |
Joj sar me jekhvar khere džava | If I even come back home |
Le blocharis murdarava. | I'll kill the block guard. |