Language   

Gelem, gelem

Žarko Jovanović
Back to the song page with all the versions


6. Croato / Croat (National Anthems)
CAMINHEI, CAMINHEIGELEM, GELEM
IŠAO SAM, IŠAO
Caminhei, caminhei por longos caminhos
Encontrei afortunados roma
Ai, roma, de onde vêm
com as tendas e as crianças famintas?
Išao sam išao dugim putovima
sretao sam sretne Cigane
ej Cigani odakle vi dolazite?
čergama i gladnom djecom
Ai, roma, ai, rapazes!a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Também tinha uma grande família
foi assassinada pela Legião Negra
homens e mulheres foram esquartejados
entre eles também crianças pequenas.
Imao sam i ja veliku obitelj
ubila ih Crna Legija,
čerge izrezali i Cigane i Ciganke
među njima i malu djecu
Ai, roma, ai, rapazes!a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Abre, Deus, as negras portas
para que eu possa ver onde está minha gente.
Voltarei a percorrer os caminhos
e caminharei com os afortunados roma.
Otvori Bože tvoja crna vrata
da mogu vidjeti gdje su moji ljudi,
pa ću ponovo otići dugim putovima
da mogu hodati sa sretnim Ciganima
Ai, roma, ai, rapazes!a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco
Avante, roma, agora é o momento,
Venham comigo os roma do mundo
Da cara morena e dos olhos escuros
Gosto tanto como das uvas negras
Gore Cigani, sada je tren sreće vaše
ustanite i Vi iz naših snova (mrtvi) Cigani,
o crno lice i crne oči
želim vas poput crnog grožđa
Ai, roma, ai, rapazes!a a Cigani, a a djeco
a aj Cigani, a aj djeco


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org