Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
IRAQ | IRAQ |
| |
She is beautiful and rich | Lei è bella e ricca |
And married to a world-class prick | e sposata a un coglione di livello internazionale |
He beats her and rages | lui la pesta e s'incazza |
So I’m gonna save her | e allora io la salverò. |
That puty bully is no match for my | Quel borioso stronzo è uno scherzetto |
Well toned muscles | per i miei muscoli ben allenati. |
| |
While I’m tearing him limb for limb | Mentre lo faccio a pezzettini |
She will see what great shape I’m in | lei vedrà come sono fatto bene, |
She’ll kiss me on the cheek | mi bacerà sulle guance |
And say “you’re my hero” | e mi dirà: “Sei il mio eroe”. |
I’ll take her in my arms | Io la prenderò in braccio |
And then I’ll have her | e poi la possederò |
| |
She’ll be mine! | Lei sarà mia! |
| |
Well I did just what I said | Beh, quel che ho detto l'ho fatto: |
I beat that bastard dead | quel bastardo l'ho pestato a morte, |
But as I was punching and pounding and beating | ma mentre gliele davo un sacco e una sporta |
She was sobbing and bleeding and screaming | lei piangeva, sanguinava, urlava. |
Which wasn’t exactly what I was expecting | Questo proprio non me lo aspettavo, |
But never for one moment did I | ma non mi sono fatto distrarre |
Let it distract me | neanche per un attimo |
| |
His blood, my sweat and her tears soaked me | Ero intriso del suo sangue, del mio sudore e delle lacrime di lei |
As I rose to my feet above his body | quando mi alzai in piedi sul suo cadavere |
His head in my one hand | con la sua testa che tenevo, |
Held high triumphantly | trionfante, in una mano. |
But I had to hit her | Ma mi toccò colpirla |
To keep her from clawing me | per impedire che mi mordesse |
| |
But I knew she didn’t know what she was doing | Ma sapevo che lei non sapeva quel che faceva, |
So I held her down until she stopped flailing | e allora la tenni giù finche non la smise di agitarsi. |
And then I whisper in her ear | Poi le sussurrai nell'orecchio: |
You are free, baby | “Sei libera, baby, |
You are free | sei libera, |
Make love to me | su, facciamo l'amore.” |
| |
She spat at my face | Lei mi sputò in faccia |
As I tightened my embrace | mentre la stringevo ancor di più |
And as I pressed against her | e mentre premevo su di lei |
She twisted and resisted | si divincolava e resisteva |
She tried to fight it | tentava di lottare |
As I pushed inside her | mentre io la penetravo, |
I said, you’ll learn like it | e dissi: “Ora lo imparerai |
You’ll learn love it | a amarlo, |
You’ll learn to love me | a amarmi |
For I am your hero | perché io sono il tuo eroe.” |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.