Lingua   

An distro euz a Vro-Zaoz [Silvestik]

Tri Yann
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese, da questa pagina:
AN DISTRO EUZ A VRO-ZAOZ [SILVESTIK]

Etre parrez Pouldergat ha parrez Plouare
ez euz tudjentil iaouang o sevel eunn arme
evit monet d'ar brezel, dindan mab ann Dukez
en deuz dastumet kalz tud euz a beb korn a Vreiz;

Evit monet d'ar brezel, dreist ar mor, da Vro-Zoz.
Me'm euz ma mab Silvestik e ma int ouz e c'hortoz;
me'm euz ma mab Silvestik ha n'em euz nemet-han
a la da heul ar strollad, gand marc'heien ar ban.

Evit monet d'ar brezel, dindan mab ann Dukez
evit monet d'ar brezel, dreist ar mor, da Vro-Zoz.*

Eunn noz e oann em gwele, ne oann ket kousket mad,
me gleve merc'hed Kerlaz a gane son ma mab;
ha me sevel em' c'haonze raktal war ma gwele:
- Otrou Doue! Silvestik, pelec'h oud-de-breme?

Marteze em oud ousp ouspenn tric'hant ieo deuz va zi
pe tolet barz ar mor braz d'ar pesked da zibri;
mar kerez bea chommet gant da vamm ha da dad,
te vize bet ereujed bremañ, ereujed mad;

Achuet oa ann daou vloaz, achuet oa ann tri :
- Kenavo d'id, Silvestik, ne n'az gwelinn ket mui;
mar kaffenn da eskern paour tolet gand ar mare,
oh! me ho dastumefe hag o briatefe…

Ne oa ked he c'homz gant-hi, he c'homz peurlavaret,
pa skoaz eul lestr a Vreiz war ann ot, hen koliet,
pa skoaz eul lestr a Vro penn-da-benn dispennet
kollet gant-han he raonnou hag he wernou breet.

Leun a oa dud varo; den na ouffe lavar,
na gout pe gelt zo amzer n'en deuz gweiet ann douar.
He Silvestik ao eno, hogen na mamm na ad,
na mignon n'en doa, siouaz! Karet he zaou-lagad.

*Versi aggiunti posteriormente al testo originale.
LE RETOUR D'ANGLETERRE

Entre la paroisse de Pouldergat et la paroisse de Plouaré,
Il y a de jeunes gentilshommes qui lèvent une armée pour aller à la guerre,
sous les ordres du fils de la Duchesse,
qui a rassemblé beaucoup de gens de tous les coins le la Bretagne;

Pour aller à la guerre, par delà la mer, au pays des Saxons.
J'ai mon fils Silvestik qu'ils attendent;j'ai mon fils Silvestik,
mon unique enfant, part avec l'armée,
à la suite des chevaliers du pays.

Pour aller à la guerre, sous les ordres du fils de la Duchesse,
Pour aller à la guerre, par delà la mer, au pays des Saxons.

Une nuit que j'étais couchée, et que je ne dormais pas,
j'entendis les filles de Kerlaz chanter la chanson de mon fils;
et moi de me lever aussitôt sur mon séant:
Seigneur Dieu ! Silvestik, où es-tu maintenant?

Peut-être es-tu à plus de trois cents lieues d'ici,
ou jeté dans la grande mer, en pâture aux poissons.
Si tu eusses voulu rester près de ta mère et de ton père,
tu serais marié maintenant, bien marié;

Deux ans s'écoulèrent, trois ans s'écoulèrent:
- Adieu, Silvestik, je ne te verrai plus.
Si je trouvais tes pauvres petits os, jetés par la mer au rivage,
oh ! je les recueillerais, je les baiserais

Elle n'avait pas fini de parler,
qu'un vaisseau de Bretagne vint se perdre à la côte;
qu'un vaisseau du pays, fracassé de l'avant àl'arrière,
sans rames, les mâts rompus, se brisa contre les rochers.

Il était plein de morts; nul ne saurait dire
ou savoir depuis combien de temps il n'avait vu la terre;
et Silvestik était là; mais ni père, ni mère, ni ami, hélas !
n'avait aimé ses yeux!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org