Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


16b. Bella Ciao (Versione norvegese [neonorvegese o Nynorsk]) 16b....
Tidlig, tidlig i morgongryet,
å bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tidlig, tidlig i morgongryet,
møtte vi vår fiende.
BELLA CIAO
Partisaner, kom hit og hjelp meg,
å bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
partisaner, kom hit og hjelp meg,
jeg kjenner døden trenge på.
Tidleg, tidleg i morgongryet,
bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
tidleg, tidleg i morgongryet,
møtte vi vår fiende.
Kamerater, hvis jeg skal dø nå.
å bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
kamerater, hvis jeg skal dø nå.
ta meg med, så ta meg med.
Partisanar, kom hit og hjelp meg,
bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
partisanar, kom hit og hjelp meg,
eg kjenner døden trengje på.
Høyt oppi fjellet vil jeg bli gravlagt,
å bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
høyt oppi fjellet vil jeg bli gravlagt,
under skyggen av en blomst.
Kameratar, viss eg skal døy no.
bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
kameratar, viss eg skal døy no,
ta meg med, så ta meg med.
Og alle de som går denne veien
å bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
og alle de som går denne veien
sier "for en vakker blomst"
Oppi fjellet vil eg bli gravlagd,
bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
oppi fjellet vil eg bli gravlagd,
under skuggen av ein blom'.
Den vakre blomsten er partisanens,
å bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
Den vakre blomsten er partisanens,
som for vår frihet gav sitt liv.
Denne blomen skal alle vite,
bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
det er blomen til partisanen
som for vår fridom gav sitt liv.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org