Bella Ciao
anonyme
52. 朋友再見 (Versione cantonese [Yue]) | |
מלך חי | 朋友再見 |
מודה אני, לפניך מלך חי מלך חי מלך חי חי על מה שיש לי, כל מה שיש לי כל זמן שהנשמה בקירבי | 啊,朋友再見的歌詞 那一天早晨,從夢中醒來, 啊朋友再見吧、再見吧、再見吧! 一天早晨,從夢中醒來, 侵略者闖進我家鄉 |
-מודה לך, על כל הטוב ש אתה נותן כל חיי מלך חי חי חי תודה על עוד יום, ועל כל רגע תודה לך על הנשמה | 啊游擊隊呀,快帶我走吧, 啊朋友再見吧、再見吧、再見吧! 游擊隊呀,快帶我走吧, 我實在不能再忍受 |
מודה אני, לפניך מלך חי מלך חי מלך חי חי על מה שיש לי, כל מה שיש לי כל זמן שהנשמה בקירבי | 啊如果我在,戰鬥中犧牲, 啊朋友再見吧、再見吧、再見吧! 如果我在,戰鬥中犧牲, 你一定把我來埋葬; |
תן לי כח, כן תן בי כח מלך חי מלך חי מלך חי חי חי שומר עלינו על ילדנו לא לא ינום ולא ישן | 請把我埋在,高高的山崗, 啊朋友再見吧、再見吧、再見吧! 把我埋在,高高的山崗, 再插上一朵美麗的花 |
מודה אני, לפניך מלך חי מלך חי מלך חי חי על מה שיש לי, כל מה שיש לי כל זמן שהנשמה בקירבי | 啊每當人們,從這裡走過, 啊朋友再見吧、再見吧、再見吧! 每當人們從這裡走過, 都說啊多麼美麗的花 |
וכשקשה לי אתה עוזר לי מלך חי מלך חי מלך חי חי חי תודה על כל מה, מה שנתת תודה לך.. | 這花屬於游擊隊戰士 啊朋友再見吧、再見吧、再見吧! 這花屬於游擊隊戰士 他為自由獻出生命 |