Language   

Bella Ciao

Anonymous
Back to the song page with all the versions


23. Bella ciao (Versione catalana)
오늘 아침, 깨어나
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
(오 아름다운 이별, 아름다운 이별, 아름다운 이별, 이별, 이별.)
오늘 아침, 깨어나
그리고 침임자를 발견했네
De bon matí, jo m'he llevat
O bella ciao, bella ciao, bella ciao
de bon matí, jo m'he llevat
i m'he trobat l'invasor.
오 빠르티잔이 나를 데려가네
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
오 빠르티잔이 나를 데려가네
그래서 죽음이 가까워 오는 걸 느끼네
Oh partisà, porta'm amb tu
O bella ciao, bella ciao, bella ciao
oh partisà, porta'm amb tu
perquè aquí m'hi floreixo.
그리고 빠르티잔으로 죽으면
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
그리고 빠르티잔으로 죽으면
그러면 날 묻어주어야만 하네
I si em moro fent de partisà
O bella ciao, bella ciao, bella ciao
i si em moro fent de partisà
m'hauràs d'enterrar.
산위에 묻어주게
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
산위에 묻어주게
아름다운 꽃 그늘 아래
Cal que m'enterris dalt la muntanya
O bella ciao, bella ciao, bella ciao
cal que m'enterris dalt la muntanya
sota l'ombra d'un bonic arbre.
내 옆을 지나갈 사람들이
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
내 옆을 지나갈 사람들이
오 아름다운 꽃이 아니냐고 말할 걸세
I la gent que passi
O bella ciao, bella ciao, bella ciao
i la gent que passi
et dirà: Quin arbre més bonic.
이건 빠르티잔의 꽃이네
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
이건 빠르티잔의 꽃이네
자유를 위해 죽어간 빠르티잔의
És la flor del partisà
O bella ciao, bella ciao, bella ciao
és la flor del partisà
mort per la llibertat.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org