Lingua   

La prière [including Il n'y a pas d'amour heureux and Preghiera in gennaio]

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione italiana (d'arte) di Riccardo Venturi
IL N'Y A PAS D'AMOUR HEUREUXNON ESISTE AMORE FELICE
  
Rien n'est jamais acquis à l'homme Ni sa forceNulla è acquisito all'uomo, non lo è la sua forza,
Ni sa faiblesse ni son cœur Et quand il croitNé la sua debolezza, o il cuore, e quando crede
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croixD'aprire le sue braccia, ha l'ombra di una croce
Et quand il croit serrer son bonheur il le broieE quando crede di stringer la gioia, la schiaccia
Sa vie est un étrange et douloureux divorceLa sua vita è uno strano e penoso divorzio,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Non esiste amore felice.
  
Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armesLa sua vita somiglia a quei soldati disarmati
Qu'on avait habillés pour un autre destinChe avevano attrezzati per un altro destino,
A quoi peut leur servir de se lever matinA cosa può servir loro d'alzarsi presto al mattino?
Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertainsLoro, che li ritrovan la sera inerti e incerti…
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmesDite questo: Vita mia, e trattenete il pianto,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Non esiste amore felice.
  
Mon bel amour mon cher amour ma déchirureMio bell'amore, mio caro amore, lacerazione,
Je te porte dans moi comme un oiseau blesséTi porto dentro me come un uccello ferito
Et ceux-là sans savoir nous regardent passerE quelli, ben ignari, ci guardano passare…
Répétant après moi les mots que j'ai tressésE ripetono poi le parole che ho intrecciate
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururentE che per i tuoi occhi grandi son morte in un istante..
Il n'y a pas d'amour heureux.
Non esiste amore felice.
  
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tardS'impara appena a vivere, poi è già troppo tardi
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unissonE nella notte, insieme, ci piange insieme il cuore,
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chansonQuanta sventura occorre per una canzon da niente,
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frissonQuanto rimpianto occorre per ripagare un tremito,
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitareQuanti singhiozzi per un'aria di chitarra,
Il n'y a pas d'amour heureux.
Non esiste amore felice.
  
[Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur[No, non esiste amore che non sia dolore,
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtriNo, non esiste amore da cui non siamo annientati
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétriNo, non esiste amore da cui non siamo appassiti
Et pas plus que de toi l'amour de la patrieE non meno che per te, per l'amore di un paese
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleursNo, non esiste amore che non viva di pianto,
Il n'y a pas d'amour heureux
Non esiste amore felice,
Mais c'est notre amour à tous les deux.]Ma è il nostro amore, il tuo e il mio.]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org