Originale | Versione italiana di Maria Cristina |
MILONGA DE ANDAR LEJOS | MILONGA PER ANDARE LONTANO |
| |
Qué lejos está mi tierra | Com'è lontana è la mia terra, |
y, sin embargo, qué cerca | eppure così vicina, |
es que existe un territorio | o esiste forse un territorio |
donde la sangre se mezcla. | dove il sangue si mischia? |
| |
Tanta distancia y caminos, | Tanta distanza e cammino, |
tan diferentes banderas | bandiere tanto diverse, |
y la pobreza es la misma, | ma la miseria è la stessa, |
los mismos hombres esperan. | gli stessi uomini sperano. |
| |
Yo quiero romper mi mapa, | Voglio scomporre la carta geografica |
formar el mapa de todos, | fare una terra di tutti: |
mestizos, negros y blancos | meticci, neri e bianchi |
trazarlo codo con codo. | disegnarli fianco a fianco. |
| |
Los ríos son como venas | I fiumi sono come vene |
de un cuerpo entero extendido | di un unico corpo disteso |
y es el color de la tierra | ed è il colore della terra |
la sangre de los caídos. | il sangue dei caduti. |
| |
No somos los extranjeros, | Non siamo noi gli stranieri, |
los extranjeros son otros | gli stranieri sono altri, |
son ellos los mercaderes | sono loro i mercanti |
y los esclavos, nosotros. | e noi siamo gli schiavi. |
| |
Yo quiero romper la vida | Voglio spezzare la vita, |
cómo cambiarla quisiera | quanto cambiarla vorrei! |
Ayúdeme, compañero | Compagno, aiutami, |
Ayúdeme, no demore | aiutami, non tardare, |
que una gota con ser poco... | ché una goccia non è niente |
con otra se hace aguacero. | ma insieme alle altre diventa tempesta. |