| SARDO CAMPIDANESE / CAMPIDANO SARDINIAN / SARDE DE CAMPIDANO... |
AUSCHWITZ | AUSCHWITS |
CANZONE DER REGAZZINO NER VENTO | CANTZONI DE SU PIPIU IN SU BENTU |
| |
Sò mmorto co artri cento | Seu mortu cun attrus centu |
Sò mmorto ch'ero regazzino | Seu mortu chi femmu pipiu |
Passato pe'r camino | Passau de sa zeminera |
E mo stò ner vento, | E immoi seu in su bentu, |
E mo stò ner vento. | E immoi seu in su bentu. |
| |
A Auschvitz cé stava 'a neve | In Auschwitz ci fiada sa nì |
Er fumo saliva lento | Su fumu arziada a bellu |
Ner freddo ggiorno de 'nverno | In sa frida dì de s’ierru |
E mo stò ner vento, | E immoi seu in su bentu, |
E mo stò ner vento. | E immoi seu in su bentu. |
| |
A Auschwitz 'na cifra de perzone | In Auschwitz meda sa genti |
Ma 'n-zolo gran-zilenzio | Ma pitticcu custu silèntziu |
È strano, nun rïesco ancora | Ta stranu, no arrennesciu ancora |
A ssoríde qui ner vento, | A arriri innoi in su bentu, |
A ssoríde qui ner vento, | A arriri innoi in su bentu. |
| |
Io chiedo, come pò 'n-òmo | Deu mi domandu, cumenti si podidi |
Uccíde 'n-fratello suo? | Boccìri fradisi e sorrisi |
Eppure semo a mïoni | Eppuru giai seusu unu |
'M pórvere qui ner vento, | In pruini innoi in su bentu, |
'M pórvere qui ner vento. | In pruini innoi in su bentu. |
| |
Ancora tòna er cannone, | E tòrra su cannoni tronada, |
Ancora nun è ccontenta | Ancora no esti pràndia |
De sangue 'a bberva umana | De sanguni sa fèra umana |
E ancora ce porta er vento, | E tòrra si portada su bentu, |
E ancora ce porta er vento. | E tòrra si portada su bentu. |
| |
Io chiedo quanno sarà | Deu mi domandu candu hada essi |
Che ll'òmo potrà 'mparà | Chi s’òmini hada imparai |
A vvíve senz'ammazzà | A bivi kenz'e boccìri |
E er vento se poserà, | E su bentu s’hada frimmai, |
E er vento se poserà. | E su bentu s’hada frimmai. |
| |
Io chiedo quanno sarà | Deu mi domandu candu hada essi |
Che ll'òmo potrà 'mparà | Chi s’òmini hada imparai |
A vvíve senz'ammazzà | A bivi kenz'e boccìri |
E er vento se poserà, | E su bentu s’hada frimmai, |
E er vento se poserà. | E su bentu s’hada frimmai. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.