Sing
Annie LennoxOriginal | Versione italiana di Kiocciolina |
SING | CANTATE |
(This is a call for the national implementation Of mother to child transmission prevention Programme in all the maternity hospitals In South Africa) | (Questo è un appello per la realizzazione nazionale del Programma di prevenzione della trasmissione madre-figlio in tutte le maternità In Sud Africa) |
Sing, my sister... sing! Let your voice be heard What won't kill you will make you strong Sing, my sister... sing! | Cantate, sorelle...cantate! Fate sentire la vostra voce Ciò che non vi uccide vi renderà più forti Cantate, sorelle...cantate! |
You don't need To disrespect yourself again Don't hide your light behind your fears My women can be strong You've known it all along What you need Is what you haven't found So... | Non avete bisogno Di mancare di rispetto a voi stesse un'altra volta Non nascondete la vostra luce dietro le vostre paure Le mie donne possono essere forti L'avete saputo da sempre Ciò di cui avete bisogno E' ciò che non avete trovato Perciò... |
Sing, my sister... sing! Let your voice be heard What won't kill you will make you strong Sing, my sister... sing! | Cantate, sorelle...cantate! Fate sentire la vostra voce Ciò che non vi uccide vi renderà più forti Cantate, sorelle...cantate! |
Women are the mothers of the world, my friend I tell you womankind is strong Take your beautiful self up to the heights again Back to the place where you belong So... | Le donne sono le madri del mondo, amico mio Ti dico che il genere femminile è forte Riportate di nuovo in alto la vostra bella persona Di nuovo al posto cui appartenete Perciò... |
Sing, my sister... sing! Let your voice be heard What won't kill you will make you strong Sing, my sister... sing! | Cantate, sorelle...cantate! Fate sentire la vostra voce Ciò che non vi uccide vi renderà più forti Cantate, sorelle...cantate! |
C'mon my sisters now Sing loud and sing proud Sing my sister... sing! Use your voice to call out Let your voice be heard Use your voice For freedom Let your voice be heard Everywhere you go For freedom Yes freedom | Avanti sorelle, adesso Cantate forte e cantate con orgoglio Cantate sorelle...cantate! Usate la vostra voce per gridare Fate sentire la vostra voce Usate la vostra voce Per la libertà Fate sentire la vostra voce Ovunque andiate Per la libertà Si, la libertà |
The generics... We know azt globally Call ... azt we know it, it is protecting children from hiv globally Response ... globally Call ... etct Response ... protection Call ... we know nevirapine, it is protecting children from hiv globally. | I generici... Conosciamo l'azt* a livello globale Gridate...l'azt lo conosciamo, sta proteggendo i bambini dall'Hiv a livello globale Risposta...a livello globale Gridate... Risposta...protezione Gridate...conosciamo la Nevirapina**, sta proteggendo i bambini dall'Hiv a livello globale. |
** Nevirapine