Originale | Versione italiana di Michele Murino
|
BLIND WILLIE MCTELL | BLIND WILLIE McTELL |
| |
Seen the arrow on the doorpost | Ho visto la freccia sullo stipite |
Saying, "This land is condemned | Che dice "Questa terra e' condannata |
All the way from New Orleans | In ogni direzione da New Orleans |
To Jerusalem." | A Gerusalemme." |
I traveled through East Texas | Ho viaggiato attraverso l'East Texas |
Where many martyrs fell | Dove tanti martiri sono caduti |
And I know no one can sing the blues | E non conosco nessuno che sappia cantare il blues |
Like Blind Willie McTell | Come Blind Willie McTell. |
| |
Well, I heard the hoot owl singing | Beh, ho sentito cantare il gufo |
As they were taking down the tents | Mentre stavano smontando le tende |
The stars above the barren trees | Le stelle lassù, gli alberi spogli |
Were his only audience | Erano il suo solo pubblico |
Them charcoal gypsy maidens | Quelle ragazze zingare di carboncino |
Can strut their feathers well | Sanno muovere bene le loro piume |
But nobody can sing the blues | Ma nessuno sa cantare il blues |
Like Blind Willie McTell | Come Blind Willie McTell. |
| |
See them big plantations burning | Guarda le grandi piantagioni bruciare |
Hear the cracking of the whips | Senti lo schioccare delle fruste |
Smell that sweet magnolia blooming | Senti l'odore di quella magnolia in fiore |
(And) see the ghosts of slavery ships | Guarda gli spettri delle navi di schiavi |
I can hear them tribes a-moaning | Riesco a sentire il lamento delle tribù |
(I can) hear the undertaker's bell | riesco a sentire la campana del becchino |
(Yeah), nobody can sing the blues | Nessuno sa cantare il blues |
Like Blind Willie McTell | Come Blind Willie McTell. |
| |
There's a woman by the river | C'e' una donna presso il fiume |
With some fine young handsome man | In compagnia di un bel giovanotto |
He's dressed up like a squire | E' vestito da signorotto di campagna |
Bootlegged whiskey in his hand | whiskey di contrabbando ha fra le mani |
There's a chain gang on the highway | C'e' un convoglio di prigionieri sull'autostrada |
I can hear them rebels yell | Riesco a sentire i ribelli gridare |
And I know no one can sing the blues | E non conosco nessuno che sappia cantare il blues |
Like Blind Willie McTell | Come Blind Willie McTell. |
| |
Well, God is in heaven | Beh, Dio e' in paradiso |
And we all want what's his | E tutti noi vogliamo ciò che è suo |
But power and greed and corruptible seed | Ma potere ed avidità e corruzione |
Seem to be all that there is | Sembra essere tutto quello che c'e'. |
I'm gazing out the window | Sto fissando fuori dalla finestra |
Of the St. James Hotel | Del St. James Hotel |
And I know no one can sing the blues | E non conosco nessuno che sappia cantare il blues |
Like Blind Willie McTell | Come Blind Willie McTell. |