The Vine And The Fig Tree
Greenham Common Women's Peace Camp Songbook
Loading...
Original | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö |
THE VINE AND THE FIG TREE | VIINIKÖYNNÖS JA VIIKUNAPUU |
| |
And everyone neath their vine and fig tree | Viinköynnöksen ja viikunapuun katveessa |
shall live in peace and unafraid, | jokainen eläköön rauhassa ja vailla pelkoa. |
Everyone neath their vine and fig tree | Viinköynnöksen ja viikunapuun katveessa |
shall live in peace and unafraid. | jokainen eläköön rauhassa ja vailla pelkoa. |
| |
And into ploughshares beat their swords | Ja takokoon miekkansa auroiksi niin ettei |
Nations shall learn war no more. | kansojen tarvitse enää oppia sotimaan. |
And into ploughshares beat their swords | Ja takokoon miekkansa auroiksi niin ettei |
Nations shall learn war no more. | kansojen tarvitse enää oppia sotimaan. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.