Originale | Versione italiana, rivista il 16 agosto 2005
|
RUSSIANS | RUSSI |
| |
In Europe and America there's a growing feeling of hysteria | In Europa ed America c'è un crescente sentimento d'isteria |
Conditioned to respond to all the threats | Condizionato dal rispondere a tutte le minacce |
In the rhetorical speeches of the Soviets | Nei retorici discorsi al Soviet |
Mister Krushchev said "We will bury you" | Il signor Krushchev ha detto "Vi seppelliremo" |
I don't subscribe to this point of view | Non sottoscrivo questo punto di vista |
It'd be such an ignorant thing to do | Sarebbe una cosa ignorante da fare |
If the Russians love their children too | Se anche i russi amano i propri figli |
| |
How can I save my little boy | Come posso salvare il mio giovanotto (*) |
From Oppenheimer's deadly toy? | dal giocattolo mortale di Oppenheimer? |
There is no monopoly on common sense | Non c'è monopolio del senso comune |
On either side of the political fence | Da entrambi i lati dello steccato politico |
We share the same biology | Dividiamo la stessa biologia |
Regardless of ideology | noncuranti dell'ideologia |
Believe me when I say to you | Credetemi quando vi dico |
I hope the Russians love their children too | Spero che anche i russi amino i propri figli |
| |
There is no historical precedent to put | Non ci sono precedenti storici |
Words in the mouth of the president | per mettere le parole in bocca al presidente |
There's no such thing as a winnable war | Non esiste niente di simile ad una guerra che si può vincere |
It's a lie we don't believe anymore | È una bugia a cui noi non crediamo più |
Mister Reagan says "We will protect you" | Il signor Reagan dice "Vi proteggeremo" |
I don't subscribe to this point of view | Non sottoscrivo questo punto di vista |
Believe me when I say to you | Credetemi quando vi dico |
I hope the Russians love their children too | Spero che anche i russi amino i loro figli |
| |
We share the same biology | Noi dividiamo la stessa biologia |
Regardless of ideology | Noncuranti dell'ideologia |
What might save us, me and you | Quello che potrà salvarci, me e te |
Is if the Russians love their children too | è se i russi amano anche loro i propri figli |
| |
| |
(*) Ma "Little Boy" è il nome della bomba atomica sganciata su Hiroshima