Lingua   

Le gorille

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione russa di Aleksandr Avanesov
A SCIMIA

L’anu chjosu ind’una gabbia
Mi dumandu sempre perchè
U dicenu periculosu,
Purtatu nant’à u piacè
Nantu a so porta hè scrittu SCIMIA
Ma eiu guardendu lu bè
Li trovu ancu una sumiglia
Incù u ben’di Carlu Ghjisè
Attenti à a scimia!

Davant’à a gabbia, imbadate
Margherita, Santa è Ninnì
Guardavanu maravigliate
Una cosa ch’ùn possu dì
Per ùn dispiace troppu à mamma
Eiu parleraghju cusì
Quell’essere avia una stanga
Chì si ne vede poche quì
Attenti à a scimia!

Ma a gabbia chjudia male
È à l’ispensata s’aprì
È ne surtì quell’animale
Dicendu: «Avà basta cusì!
Di e seghe n’aghju una techja
È di ghjucà mi cù issu ballò
Appruntate e patanechje
V’aghju da fà vede quale eo sò!»
Attenti à a scimia!

Amparendu ch’ellu era pussellu
Margherita, Santa è Ninnì
Attipponu per u chjusellu
Dicendu: «ùn ci vole à stà quì!»
Santa dicia: «N’aghju vistu
Ma di ssu calibru custì,
Mancu quellu parasciuttistu
Ch’eiu cunnobbi à Djibouti!»
Attenti à a scimia!

Tandu nacque a cunfusione
È tutta la ghjente scappò
Fora di un ghjudice di struzzione
È d’una vechja in caraccò
A vechja disse: «Anima santa,
Dipoi ch’ellu hè mortu Antò
Ùn n’aghju paspatu tantu,
Ùn diceria minca di innò!»
Attenti à a scimia!

Quellu ghjudice spenseratu
Pensava: «chì mi pò fà?»
Da una scimia à un magistratu
Ci hè qualchì differenza ma
L’animale pocu garbatu
Di a vechja ùn si primurò
Trascinò u disgraziatu
Ind’è a chjostra di Petru Antò
Attenti à a scimia!

Ciò chì si passò à lu bughju
Ùn vi la possu mancu cuntà
Di lu magistratu lu mughju
Si sentia da fiume in dà
Sgucciulava, stringhjia i denti
Pienghjulava è chjamava: «O Mà!»
Cum’è tanti è tanti nucenti
Ch’ellu avia fattu scapà
Attenti à a scimia!
ГОРИЛЛА

Гость горилла в деревне редкий
И все тётки, что есть у нас
Уцепившись за прутья клетки
Не сводили с красавца глаз
Без стыда устремляли дамы
Свои взоры в одну деталь
Ту, что, помня наказы мамы,
Назову я при всех едва ль
Бойся гориллы!

Как случилось? Вполне возможно,
Что не плотно закрыли дверь,
Но из клетки на вид надежной
Вырывается крупный зверь.
Радостно лапы потирая,
Кричит: "Кому-то на беду
Сейчас её я потеряю",
Имея девственность в виду
Бойся гориллы!

"Боже! - владелец балагана
Воскликнул к дамам обратясь -
Мой горилла, хоть обезьяна,
Самок не видел отродясь"
Дамы доселе от примата
Не отводившие свой взор
Вдруг заорали благим матом
И понеслись во весь опор
Бойся гориллы!

То, что от клетки поначалу
Было никак не оттеснить,
Теперь визжало и кричало
И удирало во всю прыть
При том, что шанс один из тыщи
У каждой был наверняка
Ведь на селе у нас сыщешь
Подстать горилле мужика
Бойся гориллы!

Все, кто был в платье, мчались пулей
Роняя брошки по пути
За исключением бабули
И в длинной мантии судьи
Судья совсем еще зелёный
Старушка дряхлая в конец
К ним и запрыгал распалённый
Любовным пламенем самец
Бойся гориллы!

Ой, - волновалася бабуся
Не предавалась баловству
Я уж полвека, признаюся
Только б не сглазить, тьфу-тьфу-тьфу
Спутать с какой-то там мартышкой
Меня, естественно, нельзя
Думал судья спокойный слишком
Как потом оказалось зря
Бойся гориллы!

Случись, что вам, как обезьяне
Вдруг загорелось взять силком
Судью иль бабку, то вы сами
Остановились бы на ком?
Встань предо мной, скажу вам прямо
Эта дилемма, я б тогда
Без колебаний выбрал даму
Не посмотрел бы на года
Бойся гориллы!

Но при больших довольно плюсах
И преимуществах горилл
Увы, ни разумом, ни вкусом
Всевышний их не одарил
Вместо того, чтоб со старухой
Вкусить запретные плоды
Примат схватил судью за ухо
И поволок его в кусты
Бойся гориллы!

Всё вам описывать детально
Мне бы никто не разрешил
Жаль: эпизод как раз финальный
Вас бы особо рассмешил
Ибо гориллою колеблем
Судья звал маму и ревел
Как человек, кому намедни
Отсечь он голову велел
Бойся гориллы!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org