| Veneto
|
SESTO SAN GIOVANNI | PORTO MARGHERA |
| |
Ar cancèłło è bujo pésto ar primo turno, | Prima shòlta, luni sìe di matìna |
Sesto San Giovanni | Porto Marghera |
Biłłibrègghe 'anta ner nebbione fitto, | Billy Bragg che canta nela nebia |
fa bene a' tu' trentànni. | consola i tò trentani |
Le torri di Milano 'n culo ar mondo | lontàn i canpanìl de Venessia |
'olle su' lući cèe, | con le sò luxi orbe |
in coda 'n tangenziale le promesse | in fila in tangensial le impromese |
so' tutte ite ar majale. | xe senton tradie |
| |
La sirena sòna e so' dé artr' ott'ore | La cuca ciama òto ore |
da 'na vita a patinne, | cusì xè da na vita |
timbri sempre 'r cartellino ma 'un c'è verso | tinbri n antro xorno trai vanti |
dioàne di sortinne. | sensa svodo |
I vernaoli e 'dialetti | i dialeti sofegà |
affogati ner rumore, | nel regno del bacàn |
ar reparto vernićiatura | a la invernixadùra |
'un passano mai łł'ore. | non pasano le ore |
| |
Nèłła nebbia 'e c'inghiotte | E la nebia ca monta |
'un zi sa s'è giorno o sera, | inbalona xorno e sera |
sembra l'istessa staǵione | sembra tota na stagion |
d'inverno e primavera. | inver e insuda. |
E quando 'ala la nebbia | E la nebia ca pionba |
dentr'ar grembo della sera | tra le brassa de la sera |
ci si sente de' fantasmi | ci fa sentir come fantasmi |
'e viaggiano 'n corriera. | desora a na coriera |
| |
È la fàbbria 'e ci rubba e ci mangia | xè la fabrica ca gata e slova |
tutti łł'anni migliori, | i nostri mejo ani |
dé arméno lavorà di meno | lavorar manco almanco |
se 'un zi pò stanne fòri. | se non pode star fora. |
I sogni der mi' babbo 'ontadino | i insoni de mè pare laorénte |
ànn'arzato le mani, | or levan le man |
mi' fratèłło è 'n galèra da dieciànni | Mè fradèl xè in galera da diesi ani |
però sorte domani. | ma l vegnerà doman |
| |
Nèłła nebbia 'e c'inghiotte | E la nebia ca monta |
'un zi sa s'è giorno o sera, | inbalona xorno e sera |
sembra l'istessa staǵione | sembra tota na stagion |
d'inverno e primavera. | inver e insuda. |
E quando 'ala la nebbia | E la nebia ca pionba |
dentr'ar grembo della sera | tra le brassa de la sera |
ci si sente de' fantasmi | ci fa sentir come fantasmi |
'e viaggiano 'n corriera. | desora a na coriera |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.