| English translation / Енглески превод / Traduzione inglese / Tra... |
РОЛАЈ | ROLL ON |
| |
Дубином тамне стране душе вреба питање [1] | In the depths of a souls dark side lurks a question |
Хоћеш ли да убијеш или да будеш убијен? | Do you want to kill or be killed? |
Демоне чији рад однекуд покрене | Demons whose work is somehow set in motion |
Искушење да у бити бурно делује | By a temptation that it in essence acts turbulently |
| |
Блесак чуђења и лудо несврставање | A flash of wonder and a crazy non-alignment |
Године и дани бдења под земљом преваре, | Years and days of waking underneath a deceitful land |
Што врлу моћ идеја у огледалу | Which in a mirror hides the noble power of ideas |
Од света крије и од светла склања те | Hides from the world and gets away from the light |
| |
Ролај, ролај, ролај, ролај | Roll on, roll on, roll on |
| |
Знам да лако падам, знам да теже устајем | I know that I fall easily, I know that I have a hard time getting up |
Сламка спаса где урасте хватам се, | Where a lifeline appears I hold onto |
За руке које граде кулисе обмане, | The hands that build deceitful backdrops, |
Иза којих страхоте истине маме да их откријем | Behind which the horrors of the truth lure me to uncover them |
| |
Пријатељ ти шапне, не пресуђује | A friend whispers and doesn't judge |
Над игром лутања у лавиринту линије, | Above a game of wandering in the labyrinth of a line |
Под кожом пролазном дубоко је и мучно је | In fleeting skin it's deep and gruesome |
Час се ближи да те умом додирнем | The hour draws near for me to touch you with my mind |
| |
Ролај, ролај, ролај, ролај | Roll on, roll on, roll on |
Ролај, ролај, ролај, Лорелај | Roll on, roll on, Lorelai |
| |
Далеко од мене зар не примећује | Far away from me, doesn't it notice |
Велико ништа када својом сенком прекрије, | A great nothing it covers with its truth |
У свили тајне пали свет материје, | In the silk of truth a fallen material world |
Наша бит је бескрај у олуји илузије | Our essence is the infinity in the storm of illusion |
| |
| |
Dubinom tamne strane duše vreba pitanje
Hoćeš li da ubiješ ili da budeš ubijen?
Demone čiji rad odnekud pokrene
Iskušenje da u biti burno deluje
Blesak čuđenja i ludo nesvrstavanje
Godine i dani bdenja pod zemljom prevare,
što vrlu moć ideja u ogledalu
Od sveta krije i od svetla sklanja te
Rolaj, rolaj, rolaj, rolaj
Znam da lako padam, znam da teže ustajem
Slamka spasa gde uraste hvatam se,
Za ruke koje grade kulise obmane,
Iza kojih strahote istine mame da ih otkrijem
Prijatelj ti šapne, ne presuđuje
Nad igrom lutanja u lavirintu linije,
Pod kožom prolaznom duboko je i mučno je
čas se bliži da te umom dodirnem
Rolaj, rolaj, rolaj, rolaj
Rolaj, rolaj, rolaj, Lorelaj
Daleko od mene zar ne primećuje
Veliko ništa kada svojom senkom prekrije,
U svili tajne pali svet materije,
Naša bit je beskraj u oluji iluzije