Language   

If I Must Die

Farah Siraj / فرح سراج
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione ebraica di Yoav Litvin
IF I MUST DIEאם עליי למות
  
If I must die,אם עליי למות
you must liveאתה חייב לחיות
to tell my storyלספר את סיפורי
to sell my thingsלמכור את חפציי
to buy a piece of clothלקנות פיסת בד
and some strings,ומגוון חוטים
(make it white with a long tail)(שיהיה לבן עם זנב ארוך)
so that a child, somewhere in Gazaשילד, איפשהו בעזה
while looking heaven in the eyeבעודו בוהה בשמיים
awaiting his dad who left in a blaze–בציפייה לאביו שעזב בלהב-
and bid no one farewellולא נפרד מאדם
not even to his fleshאפילו לא מבשרו
not even to himself–אפילו לא מעצמו-
sees the kite, my kite you made, flying up aboveרואה עפיפון, את העפיפון שלי שיצרת, עף לו אל על
and thinks for a moment an angel is thereוחושב לרגע שמלאך מרחף
bringing back loveמחזיר אהבה
If I must dieאם עליי למות
let it bring hopeתן לזה להפיח תקווה
let it be a taleתן לזה להפוך לסיפור


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org