Original | Μετέφρασε στα ιταλικά / Traduzione italiana / Italian translat... |
ΕΔΏ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΊΟ | ”Qui Politecnico!...” |
| |
Στον άγιο ήχο της φωνής: "Εδώ Πολυτεχνείο!..." | Nel sacro suono della voce: “Qui Politecnico!...” |
στο κάλεσμα της νιότης μας, που φέρνει προς το φως | Nella chiamata della nostra gioventù, che porta alla luce, |
άστραψε σ’ όλες τις ψυχές τ’ άφταστο μεγαλείο | Splendeva in ogni anima la grandezza insondabile |
της Λευτεριάς και ξέσπασε κάθε καημός κρυφός! | Della Libertà; e esplose ogni miseria, ogni grettezza. |
| |
Τ’ ατράνταχτα τα στήθια σας, παιδιά, γινήκαν κάστρα, | I vostri petti irremovibili, ragazzi, divennero fortezze |
και πάλεψαν σκληρά κι ορθά με τανκς και με πιστόλια | E combatteron duro, dritti in piedi, contro i carri e le pistole. |
σαν η ψυχή σας έφερνε στον ουρανό και στ’ άστρα | Come se la vostra anima vi portasse al cielo, alle stelle, |
το θρίαμβο της Λευτεριάς, μες σε βροχή από βόλια. | Trionfo della Libertà, in mezzo a una pioggia di raffiche. |
| |
Στα παλληκάρια που’ πεσαν στην άνιση την πάλη | Ai giovani eroi che caddero in quella battaglia diseguale |
δόξα τούς πρέπει και τιμή μες σε χιλιάδες χρόνια! | Spettano gloria e onore, per migliaia di anni! |
Μα και σε σας που ζήσατε, για να χαρείτε πάλι | Ma anche per voi, sopravvissuti per esser di nuovo felici, |
ολάκαιρη την Λευτεριά, την πάμφωτη κι αιώνια!... | Libertà sempre, eterna e risplendente! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.