Language   

زن / Zan

Rana Mansour / رعنا منصور
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish Translation / Traduzione inglese puffle
زن / ZANWOMAN
من یک زنم که می‌زنم به سیم آخر و می‌گم
منو ببین یه آدم‌ام که از توئه پوست تنم
I am a woman who throws caution into the wind and says:
Look at me, I am a person woven from the same essence as you
ندا منم هوا منم صدای نسل ما منم
اگه چه بستی بالمو رهاتر از رها منم
I am the cry, I am the air, the voice of our generation
Although you tied my wings, I'm freer than ever
اگرچه جنس شیشه‌ام قوی‌تر از همیشه‌ام
نبین نحیفه ساقه‌هام درخت کهنه‌ریشه‌ام
همیشه بوده باورم که با تو من برابرم
اگه قویه بازوهات به جاش منم یه مادرم
نقابو پاره می‌کنم خیال چاره می‌کنم
شب سیاهو تیره رو پر از ستاره می‌کنم
Although I'm made of glass, I'm stronger than ever
Don’t look at my frail stems; I am the roots of an ancient tree
I have always believed that I am your equal
If your arms are strong, instead, I am a mother
ندا منم هوا منم صدای نسل ما منم
اگه چه بستی بالمو رهاتر از رها منم
I tear off the mask, I imagine a solution
I turn the dark night into one filled with stars


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org