The Drums Of War
Jackson BrowneOriginal | Traducanzone in italiano di Andrea Buriani |
THE DRUMS OF WAR | TAMBURI DI GUERRA |
Roll out the drums of war Roll up the cover of the killing floor Roll out the drums of war and let's speak of things worht fighting for Roll out the drums of war | Rullan tamburi, rullan tamburi, rullan tamburi di guerra. Rullan, rullan, rullan tamburi, rullan tamburi di guerra. Rullan tamburi di guerra, rulla di morte il calpestio della terra rullan tamburi di guerra. Voglio parlar di ciò che la mente tua afferra |
Time comes when everything you ever thought you knew comes crashing down and flames rise up in front of you | Rullan tamburi di guerra. rullan tamburi di guerra. Rullan tamburi di guerra. rullan tamburi di guerra. Poi accade che tutto ciò che pensavi sapere crolla e le fiamme diventano torri nere. Rullan tamburi, rullan tamburi, rullan tamburi di guerra. Rullan, rullan, rullan tamburi, rullan tamburi di guerra. |
Roll out the drums of war Roll back the freedoms that we struggled for What were those freedoms for? Huh, let's not talk about it anymore Roll out the drums of war Roll out the drums of war | Rullan tamburi di guerra, di Libertà è assetata la Terra. Ma quale Libertà? Più non parliamone, per pietà. Rullan tamburi di guerra, rullan tamburi di guerra. Rullan tamburi di guerra, rullan tamburi di guerra. |
Whatever you believe the necessary course to be depends on who you trust to identify the enemy Who beats the drums for war even before the peace is lost? Who are the profits for and who are they who bear the cost when a country takes a whole world to war? | Se poi volessi tu i conti pareggiare ogni percorso che credi si possa costruire dipende a chi tu fai il nemico identificare. Perché i tamburi di guerra se è ancora in pace qui la Terra? Chi i suoi profitti avrà? Chi i costi sopporterà se il paese entra nel tunnel della guerra? |
Who gives the orders orders to torture? Who gets the no bid contracts of the future? Who lies then bombs and calls it an error? Who makes a fortune from fighting terror? Who is the enemy trying to crush us? Who is the enemy of truth and justice? Who is the enemy of peace and freedom? Where are the courts, now when we need them? Why is impeachment not on the table? We better stop them while we are able | Chi darà ordine di torturare? Ed il contratto con il futuro strappare? Chi mente, le bombe, poi lo chiamano errore? Chi fa fortuna se c’è il terrore? |
Roll out the drums of war Roll out the drums of war If you know what your freedom's for Roll out the drums of war | Chi è il nemico, che ci minaccia? E chi non vuole che giustizia si faccia? Chi è il nemico di libertà e pace? Quale Giustizia, se tutto tace? Perché d'impeachment non se ne parla? Questa è congiura, dobbiam fermarla. Rullan tamburi di guerra, rullan tamburi di guerra. Rullan tamburi di guerra, rullan tamburi di guerra. |
Whatever you believe the necessary course to be depends on who you trust to identify the enemy Who took this country to war long before the peace was lost? Who are the profits for and who are they who bear the cost when a country takes the low road? | Se tu vuoi / libertà sulla Terra. Rullan tamburi di guerra ogni percorso che credi si possa costruire dipende a chi tu fai il nemico identificare. Chi vuole ora la guerra, Ora che è in pace la Terra? Chi i suoi profitti avrà? Chi i costi sopporterà? Chi la vita perderà? E chi vivere potrà, in libertà e verità, col sacrificio dei più bei fiori della gioventù? |