Lingua   

Cuando los ángeles lloran

Maná
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Maria Pia
CUANDO LOS ÁNGELES LLORANQUANDO GLI ANGELI PIANGONO
  
A Chico Méndes lo mataronChico Méndes, l’hanno ammazzato
era un defensor y un ángelera un difensore e un angelo
de toda la Amazonia.di tutta l’Amazonia.
Él murió a sangre fríaÈ morto a sangue freddo
lo sabía Collor de MeloLo sapeva Collor de Mello
y también la policía.E anche la polizia.
  
Cuando los ángeles lloranQuando gli angeli piangono
lluvia cae sobre la aldeapiove sul villaggio
lluvia sobre el campanariopiove sul campanile:
pues alguien murió.qualcuno è morto.
  
Un ángel cayóUn angelo è caduto
un ángel murióUn angelo è morto
un ángel se fueUn angelo se n’è andato
y no volverá.E non tornerà.
  
Cuando el asesino huíaMentre l’assassino fuggiva
Chico Méndes se moríaChico Méndes moriva
la selva se ahogaba en llanto.La foresta affogava nel pianto.
  
Él dejó dos lindos críosHa lasciato due bei bambini
una esposa valerosaUna moglie coraggiosa
y una selva en agonía.E una foresta in agonia.
  
Cuando los ángeles lloranQuando gli angeli piangono
es por cada árbol que muereÈ per ogni albero che muore
cada estrella que se apagaPer ogni stella che si spegne
ho...no...noo..Oh..no…no…
  
Un ángel cayóUn angelo è caduto
un ángel murióUn angelo è morto
un ángel se fueUn angelo se n’è andato
y no volveráE non tornerà.
  
Un ángel cayóUn angelo è caduto
un ángel murióUn angelo è morto
un ángel se fueUn angelo se n’è andato
se fue volando en madrugadaSe n’è andato volando di buon mattino.
  
Cuando los ángeles lloranQuando gli angeli piangono
Cuando los ángeles lloranQuando gli angeli piangono
lloverápioverà
Cuando los ángeles lloranQuando gli angeli piangono
Cuando los ángeles lloranQuando gli angeli piangono
lloveráPioverà.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org