| Traduzione tedesca / Deutsche Übersetzung
|
REST SOLDIER | Ruh dich aus, Soldat |
| |
Rest soldier, the war is over | Ruh dich aus, Soldat, der Krieg ist vorbei |
recover from the painful toil | Erhole dich von schmerzhaften Strapazen |
Sleep and rise therefore to new life | Schlafe und erwache so zu neuem Leben |
Rest soldier, the war is over | Ruh dich aus, Soldat, der Krieg ist vorbei |
| |
Rest soldier, the night is calm | Ruh dich aus, Soldat, die Nacht ist still |
not even the shouts of the sentry | Nicht einmal die Schreie der Wache |
of ferocious struggles never dream again | Nie mehr von heftigen Kämpfen träumen |
terrified every night and every day. | Und Tag und Nacht von Ängsten gequält sein |
| |
Rest soldier, let nothing disturb your sleep | Ruh dich aus, Soldat, nichts stört deinen Schlaf |
tears and blood will not flow here | Tränen und Blut werden hier nicht fliessen |
nor shall you hear the sound of drums and trumpets | Noch wirst du den Klang von Trommeln und Trompeten hören |
nor the fatal roar of mortars and bombs | Noch das tödliche Getöse von Mörsern und Bomben |
| |
A lullaby rings out as if by magic | Ein Wiegenlied erklingt wie von Zauberhand |
over that tired head of yours | friedvoll über deinem müden Haupt |
a celestial flute-sounding voice rises: | Eine Stimme erhebt sich mit säuselndem Klang: |
the war is over, rest soldier | Der Krieg ist vorbei, ruh dich aus, Soldat |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.