Original | Version française - Condamné à mort - Marco Valdo M.I. 2008
Avant de... |
CONDANNATO A MORTE | Condamné à mort |
| |
Da qualche parte dicono che vive bene, | Quelque part, ils disent qu'il vit bien |
che relativamente non gli manca niente | Que d'ailleurs, il ne lui manque rien. |
Può bere, camminare, scrivere e respirare, | Il peut boire, se promener, écrire, respirer. |
fantasma senza catene | Un fantôme sans chaînes. |
Da qualche parte dicono è sempre uguale, | Quelque part, ils disent qu'il est toujours pareil, |
anche se non si somiglia più | Même s'il ne se ressemble plus. |
La mattina di Pasqua con le mani in tasca | Le matin de Pâques avec ses mains en poche |
e una corona di spine | et une couronne d'épines. |
| |
Da qualche parte al mondo suonano le sirene, | Quelque part dans le monde sonnent les sirènes |
milioni di uomini cominciano a remare | Des millions d'hommes commencent à ramer. |
Si confondono il turno della notte e del giorno, | Le retour de la nuit et du jour se confondent. |
si confondono gli agnelli con le jene | Les agneaux et les hyènes se confondent. |
Da qualche parte al mondo dicono va bene, | Quelque part dans le monde, ils disent que ça va bien. |
con una colomba morta fra le mani | Avec une colombe morte dans les mains. |
Fuori dall'orizzonte con il muro di fronte, | Avec le mur d'en face, hors de l'horizon |
risultato senza soluzione | On reste sans solution. |
| |
Condannato a morte | Condamné à mort |
Condannato a vita | Condamné à vie |
Condannato a morte per la vita | Condamné à mort et à vie |
Condannato a morte | Condamné à mort |
Condannato a vita | Condamné à vie |
Condannato a morte per la vita | Condamné à mort pour la vie |
Che silenzio che c'è qui intorno | Quel silence, il y a ici autour |
Che paura che c'è qui intorno | Quelle peur, il y a ici autour |
| |
Religione può essere un sentimento, | La religion peut être un sentiment |
religione può essere una fuga d'amore | La religion peut être une fuite d'amour |
Religione può essere intrattenimento, | La religion peut être un passe-temps |
religione può essere terrore | La religion peut être une terreur |
Da qualche parte dicono che vive bene, | Quelque part, ils disent qu'il vit bien, |
anche se gli fa paura ogni rumore | Même si un bruit lui fait peur |
Una foglia che cade, una faccia che vede, | Une feuille qui tombe, une face qu'il voit, |
una notte che ha sentito abbaiare il suo cane | Une nuit quand il entend aboyer son propre chien. |
| |
Da qualche parte al mondo suonano le campane, | Quelque part dans le monde résonnent les cloches |
milioni di uomini cominciano a pregare | Des millions d'hommes commencent à prier |
Ognuno dal suo punto cardinale, | Chacun vers son point cardinal |
nella corrente dello stesso fiume | Dans le courant du même fleuve |
Da qualche parte dicono va bene, | Quelque part ils disent ça va bien, |
seduto nella pioggia sopra una panchina | Assis sous la pluie sur banc |
Fin quando non avrà il suo posto al sole, | Jusqu'à ce qu'il n'ait plus sa place au soleil, |
tutto quanto questo mondo sarà prigione | Alors ce monde tout entier sera une prison. |
| |
Condannato a morte | Condamné à mort |
Condannato a vita | Condamné à vie |
Condannato a morte per la vita | Condamné à mort pour la vie |
Condannato a morte | Condamné à mort |
Condannato a vita | Condamné à vie |
Condannato a morte per la vita | Condamné à mort pour la vie |
Che silenzio che c'è qui intorno | Quel silence, il y a ici autour |
Che paura che c'è nel mondo | Quelle peur, il y a dans le monde. |