Dat Leed van den Häftling Nr. 562
Oswald Andrae
Loading...
Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
DAT LEED VAN DEN HÄFTLING NR. 562 | LA CANZONE DEL PRIGIONIERO N° 562 |
| |
En halv Dusend | Millecinquecento |
un fief Dutzend | e cinque dozzine |
un denn noch | e poi ancora |
twee mal Een. | due volte tanto, |
Kind, mien Kind, | ragazzo, ragazzo mio |
tell dat tosamen, | contali tutti assieme |
denn hest de Tahl, | e avrai il numero |
de ik meen. | di cui parlo. |
| |
Is en Tahl blots, | E' solo un numero, |
is en Tahl blots. | solo un numero. |
Schriev se up. | Scrivilo, ragazzo, |
Kind, hest sehn? | hai visto? |
Disse Tahl, | Questo numero |
dat weer de Nummer, | era il numero, |
weer de Nummer, | era il numero |
de ik meen. | di cui parlo. |
| |
Weer en Nummer, | Era un numero, |
blots en Nummer. | solo un numero, |
Van ganz veel | in mezzo a tanti |
weer't man een. | era solo uno, |
So veel Nummers | tanti numeri |
up de Jacken | sulle giacche |
van de Minsken | di quegli uomini |
de ik meen. | di cui parlo. |
| |
Weren Minsken | Erano uomini, |
insperrt Minsken. | uomini rinchiusi, |
Hitler harr't | Hitler aveva |
Regiment; | il potere |
man se glöwen, | ma loro credevano, |
wat se glöwen, | in qualcosa credevano |
- foltert, slaan, | - frustati, picchiati, |
vergast, verbrennt. | gassati, bruciati. |
| |
Männich Christ | Tanti cristiani |
und Kommunisten, | e comunisti, |
Sozial- | socialisti |
demokrat, | democratici, |
Jöden, Zentrum, | ebrei, centristi, |
Pazifisten: | pacifisti: |
"Schutzhaft", KZ, | "prigioniero speciale", KZ, |
Moorsoldat. | soldato del pantano. |
| |
In't KZ | Nel lager |
van Esterwegen, | di Esterwegen, |
- Kind, nümms kann't | ragazzo, nessuno |
nu verstahn! -, | potrà mai capire!, |
Hebbt se Carl von | Carl von |
Ossietzky | Ossietzky |
elennig to- | lo hanno pestato e ridotto |
samenslaan. | in condizioni pietose. |
| |
Nägn-tein-hun-nert- | Mil-le-no-ve-cen-to |
acht-un-dar-tig. | tren-ta-sei |
veerten Mai | quattro maggio |
in Berlin: | a Berlino |
ünner Upsicht | sotto sorveglianza |
van d'Gestapo | della Gestapo |
schräwen se sien | gli hanno scritto il suo |
Dodenschien. | certificato di morte. |
| |
Fief-hun-nert-un- | Cin-que-cen-to |
twee-un-seß-tig | ses-san-ta-due |
weer sien Nummer | era il suo numero |
mal wään. | una volta. |
Den Nobelpries | Il premio Nobel |
för den Fräden | per la pace |
krääg de Häftling, | lo ricevette quel prigioniero |
de ik meen. | di cui parlo. |
| |
Gegen Unrecht | Si era battuto |
harr he sträden. | contro l'ingiustizia, |
Mien Kind, | ragazzo mio, non |
vergäät dat nicht: | te ne scordare: |
Waak wään, handeln | stare all'erta, agire |
för den Fräden, | per la pace, |
denn dat Woort al- | perché la parola |
leen helpt nicht. | da sola non basta. |
| |
Waak wään, handeln | Stare all'erta, agire |
för den Fräden, | per la pace, |
denn dat Woort al- | perché la parola |
leen helpt nicht. | da sola non basta. |