Language   

La bèla Marion

Maria Roanet
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion #1 occitana cantada dins Avairon / Versione #1 occitana...
LA BÈLA MARION

La bèla Marion se'n va al molin
Amb sa tuqueta plena de vin
A chaval sus son ase
La don don don
A chaval sus son ase
La bèla Marion.

Quand lo molinièr la vegèt venir
"Bèla Marion, veni aicí
Passaràs la primièira
La don don don
Passaràs la primièira
La bèla Marion.

Lo molinièr se metèt a la careçar
O molinièr laissa me'n anar
Lo lop m'escana l'ase
La don don don
Lo lop m'escana l'ase
La bèla Marion.

O bèla Marion, laissa-lo l'escanar
Ai cent escuts per te donar
Ne compraràs un autre
La don don don
Ne compraràs un autre
La bèla Marion.

Quand son paire la vegèt venir
Ma filha qué menas aquí?
Aquò n'es pas nòstre ase
La don don don
Aquò n'es pas nòstre ase
La bèla Marion.

O mon paire que sètz vos camèl
Totes los ases càmbian de pèl
Aital a fach lo nòstre
La don don don
Aital a fach lo nòstre
La bèla Marion.
QUAND LA MARION SE'N VA AL MOLIN

Quand la Marion se'n va al molin,
Ambe sa conolha de lin,
Ambe lo fuse buta l’ase,
Ei patapom,
Ambe lo fuse buta l’ase,
La bèla Marion.

Quand lo molinièr la vei venir,
De rire ne pòt pas tenir :
“Vos farai passar la premièira,
Ei patapom,
Vos farai passar la premièira,
La bèla Marion.”

Del temps que lo molin moliá,
Lo molinièr l’amor fasiá,
Suls sacs de la farina,
Ei patapom,
Suls sacs de la farina,
Ambe la Marion.

“A molinièr daissatz-m'anar,
Entende l’ase ricanar,
Saique lo lop lo me manja,
Ei patapom,
Saique lo lop lo me manja,
Mon paure asenon.

– Ai dètz escuts dins mon gosset,
Prenètz-ne sèt, daissatz-me'n tres,
N'i auretz per crompar un autr'ase,
Ei patapom,
N'i auretz per crompar un autr'ase,
La bèla Marion.”

Quand la Marion se'n va al mercat,
I va pas per crompar de blat,
I va per crompar un autr'ase,
Ei patapom,
I va per crompar un autr'ase,
La bèla Marion.

Quand son paire la vei venir,
De plorar posquèt pas tenir :
“Aquò’s pas lo nòstr'ase,
Ei patapom,
Aquò’s pas lo nòstr'ase,
La bèla Marion !

Nòstr'ase aviá los quatre pès blancs,
Los de darrèr, los de davant,
Amai la bufa negra,
Ei patapom,
Amai la bufa negra,
La bèla Marion !

– Mon paire que sètz vos camèl,
Tota bèstia càmbia de pèl,
Aital a fach lo nòstr'ase,
Ei patapom,
Aital a fach lo nòstr'ase,
La bèla Marion !
La bèla Marion !” »


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org