Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs3ε versione rappata di Kento · Bestierare · Serhat Akbal · Fra... | |
Як саф шавем 1. Як саф шавем, як садо, бо ҳам чунон Душман билразад зи назми сари хмони Аз марг ва аз ранҷу сахтии роҳмони Ҳаргизи набӯдаи ваҳшату бокмони Дар зери бори кор, хам шудаи камарҳо Занҷири ранҷу меҳнат раҳо кунем Инак ба ҳар ҷои зи фарёди худ мо Овози сурхи коргари пароканӣам 2. Ҷузи тиккаи нонеи бадастони коргари Чизе намонад зи заҳматаш вале и Сармояи дорони бадви шаш кашанд агар Дар роҳ баҳра бошад мушкилии Дар авҷи ранҷу кор, ҳамвора як шиори Гул кардау шакуфта дар даҳонмони Танҳо ба қаҳри туфанг ме тавон шикасти Ин назми куҳнаи пусида дар ҷаҳон | A LAS BARRICADAS 2023 ... Notte nera ci si vede appena questa è la frontiera la barricadera quando entriamo in scena siamo un fiume in piena alza la bandiera cara Companera il cuore in mano un coraggio strano che ci ritroviamo che non ci spieghiamo stranieri nei luoghi che amiamo ti chiamiamo loro ci chiedono che armi abbiamo strade montagne casali in mezzo ai campi si tracciano sentieri si perdono compagni i trucidati ieri vivranno nei nostri canti forti i miei pensieri negli altri che vanno avanti all'improvviso, ma non improvvisiamo in ogni viso un sorriso che conosciamo noi siamo il vecchio e il bambino cui raccontiamo le storie quelle eterne del ribelle partigiano la strada racconta una storia di sangue la smorfia beffarda di chi ancora non sa da Belfast a Gaza, da Reggio a Alicante seguimos luchando por la libertad col vino dei vecchi col latte dei bimbi i denti scoperti col vento che fischia sorriso di donna che ti dice dimmi ed ogni emozione che dentro si immischia solo potessimo riderne ancora avere accanto Guevara e Sankara solo trovare una nota che suona prima che l'ultima lacrima cada fuoco che crepita, notte in montagna voci sussurrano questa ballata luci si specchiano sulla chitarra sono i mattoni della barricata ¡A las Barricadas!¡A las Barricadas! por el triunfo de la Confederación. ¡A las Barricadas!¡A las Barricadas! por el triunfo de la Confederación. Con la bandiera degli ultimi addosso so la sconfitta, non so la resa non per il mio, solo per ciò che è nostro musica macina, fiaccola accesa alzo il cappuccio della felpa nera forse stanotte no ci tradirà la fiamma è rossa come primavera chi più ne parla e chi meno ne sa versami acnora quel sorso di sogni se troppo spesso ne sono ubriaco è meglio il delirio di chi riempie fogli di chi sta bene asservito allo stato luci dell'alba, mattino in montagna si è fatta forte anche questa ballata oggi per arma avrò voce e chitarra sono i mattoni della barricata Nere tormente agitano l'aria ancora come allora non vediamo niente, non vediamo l'ora di prendere il padrone per la gola per fargli pagare a lui i tempi bui e non a chi lavora ed il nemico attuale è ancora eguale a quel che combattemmo su in montagna o coi compagni in Spagna uguale all'antagonismo naturale all'arroganza patriarcale al Capitale che comanda col parabello in spalla caricato a palla con gli stessi cori siamo una canaglia siamo i malfattori come nei canti di Pietro Gori la pace tra gli oppressi, la guerra agli oppressori siamo lavoratori che padroni non vogliamo disertori figli del pensiero libertario insorgeremo contro ogni impero contro ogni armata Nostra patria è il mondo intero Companeros, a las barricadas Alza la bandera revolucionaria ... Alza la bandera revolucionaria ... ... |