Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs1a4. Traduzione francese della Warszawianka 1905 roku | |
LA VARSOVIANA Deixa'ns aixecar sagnant la nostra bandera, Fins i tot quan una tempesta d'elements hostils està xiulant Fins i tot quan forces sinistres ens oprimeixen avui, Fins i tot quan el demà de tothom és incert. Oh, aquesta és la bandera de tota la humanitat, El crit sagrat, la cançó de la resurrecció, És el triomf del treball i la justícia, És l'alba de la germandat de tots els pobles! Endavant, Varsòvia! Cap a la lluita sagnant, Sagrada i justa! Marxa, marxa, Varsòvia! Endavant, Varsòvia! Cap a la lluita sagnant, Sagrada i justa! Marxa, marxa, Varsòvia! Avui quan el poble treballador es mor de gana, Gaudir del luxe és un crim, I vergonya a aquells d'entre nosaltres, qui en la nostre joventut, Està espantada de muntar la bastida! Oh, no oblidarem mai la mort d'aquells, Que van donar la vida per la causa, Perquè el nostre cant victoriós farà Els seus noms honrats per milions de persones! Endavant, Varsòvia! Cap a la lluita sagnant, Sagrada i justa! Marxa, marxa, Varsòvia! Endavant, Varsòvia! Cap a la lluita sagnant, Sagrada i justa! Marxa, marxa, Varsòvia! Hurra! Fem caura la corona dels zars, Mentre els pobles porten la d'espines. Ofeguem els trons trencats en sang, Els trons ja llueixen morats amb la sang del poble! Ha! Espantosa venjança als torments d'avui, Que exprimeixen la vida de milions de persones. Ha! Venjança als zars i als plutòcrates, I collirem els fruits del futur! Endavant, Varsòvia! Cap a la lluita sagnant, Sagrada i justa! Marxa, marxa, Varsòvia! Endavant, Varsòvia! Cap a la lluita sagnant, Sagrada i justa! Marxa, marxa, Varsòvia! | Hardiment levons notre bannière En dépit de la rage des éléments, En dépit de l’oppression meurtrière Et en dépit du lendemain incertain! C’est l’étendard de l’humaine race L’appel sacré, le chant des ressuscités Où triomphent le labeur, la justice Où point l’universelle fraternité. Debout, Varsovie! A la bataille Sainte et juste, Varsovie, debout, debout! Quand parmi nous la faim fait des ravages Vivre dans le luxe est le fait des marauds. Honte à quiconque à l’aube de son âge, Frémit de devoir monter à l’échafaud! Nul ne meurt en vain qui sert des idées Le Christ un jour triomphera de Judas. De la jeunesse la flamme sacrée Brûle encor: de leur mort l’avenir naîtra. [Jamais nous n’oublierons le sacrifice De ceux qui tombèrent au cours du combat, Nos chants victorieux en feront la liste. Des millions d’hommes ne les oublieront pas.] [1] Debout, Varsovie! A la bataille Sainte et juste, Varsovie, debout, debout! Oh! Dépouillons les tsars de leurs couronnes, Alors que d’épines nos fronts sont cernés! Inondons de sang leurs ignobles trônes Tachés du sang de ceux qu’ils ont opprimés. Que nos bourreaux craignent la vengeance Des millions de ceux dont ils sucent le sang ! Tsars, ploutocrates, odieuse engeance, La moisson du futur c’est nous qu’elle attend ! Debout, Varsovie! A la bataille Sainte et juste, Varsovie, debout, debout! |
[1] Variante de l'époque communiste |