Language   

Lied der Jugend, oder Dem Morgenrot entgegen, oder Die junge Garde

Arnold Heinrich Eildermann
Back to the song page with all the versions


Mолодая гвардия [Вперёд, заре навстречу!]
Towards the Dawn [The Young Guard]Mолодая гвардия [Вперёд, заре навстречу!]
  
Towards dawnВперёд, заре навстречу, [1]
All of you comrades in arms!Товарищи в борьбе!
Soon you will be victorious everywhereШтыками и картечью
Soon the enemy's parapet will vanishПроложим путь себе.
Go ahead with force and keep pace!Смелей вперёд, и твёрже шаг,
Young workers, if you want to be in it.И выше юношеский стяг!
  
We are the young guard
Мы — молодая гвардия
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
We are the young guardМы — молодая гвардия
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
In the dark years of our childhoodВедь сами испытали
We have experienced alreadyМы подневольный труд,
What socage work can beМы юности не знали
And we aged earlyВ тенетах рабских пут.
It jangled on our footНа душах цепь носили мы —
The chain that's only getting heavierНаследье непроглядной тьмы.
  
Rise up, young guard
Мы — молодая гвардия
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
Rise up, young guardМы — молодая гвардия
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
Work can teach usИ, обливаясь потом,
And it taught us the strengthУ горнов став своих,
To increase the wealthТворили мы работой
That creates our povertyБогатство для других.
Now we recognize that strengthНо этот труд в конце концов
Is the strongest weapon in our hands!Из нас же выковал борцов,
  
Strike, young guard
Нас — молодую гвардию
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
Strike, young guardНас — молодую гвардию
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
We give you our handsМы поднимаем знамя!
Comrades, for an alliance!Товарищи, сюда!
There'll be no end to the fightingИдите строить с нами
Until everywhere around usРеспублику Труда!
The free working people have wonЧтоб труд владыкой мира стал
And every enemy lies on the groundИ всех в одну семью спаял, —
  
Forwards, young guard
В бой, молодая гвардия
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
Forwards, young guardВ бой, молодая гвардия
Of the proletariat!Рабочих и крестьян!
[1] Vpierёd, zarie navstrieču,
Tovarišći v boŕbie!
Štykami i kartiećiu
Proložim puť siebie.
Smieliej vpierëd, i tvëržie šag,
I vyšie junošieskij stiag!
My – mołodaja gvardija
Rabočich i kriesťian!

Vieď sami ispytali
My podnievolnyj trud,
My junosti nie znali
V tienietach rabskich put.
Na dušach ciep' nosili my -
Naslieďie nieprogliadnoj ťmy.
My – mołodaja gvardija
Rabočich i kriesťian!

I, oblivajaś potom,
U gornov stav svoich,
Tvorili my rabotoj
Bogatstvo dlia drugich,
No ätot trud v koncie koncov
Iz nas žie vykovał borcov,
Nas – moloduju gvardiju
Rabočich i kriesťian!

My podnimajem znamia!
Tovarišći, siuda!
Idite stroiť s nami
Respubliku Truda!
Štob trud vładykoj mira stał
I vsiech v odnu sem'iu spajał, -
V boj, mołodaja gvardija
Rabočich i kriesťian!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org