Adamello
anonimo
Originale | Version française – ADAMELLO – Marco Valdo M.I. – 2014 |
ADAMELLO | ADAMELLO |
Adamello Adamello Adamello, | Adamello Adamello Adamello, |
per venirti a conquistar | Pour venir te conquérir |
traversando i laghi Pian di Neve | Traversant les lacs Pian de Neige |
sotto il fuoco, mitraglia e cannon. | Sous le feu, la mitraille et le canon. |
Traversando a poco a poco | Traversant péniblement |
una palla mi sento a ferir, | J'ai senti une balle me blesser, |
soccorretemi compagni portaferiti | Des camarades brancardiers me secourent |
ed in quattro mi portan all'ospedal. | Et à quatre, me portent à l'hôpital. |
All'ospedale appena arrivato | À l'hôpital, à peine arrivé |
l'infermiere mi addormentò | L'infirmer m'a endormi |
e dopo il sogno mi son risvegliato | Et après le rêve, je me suis réveillé |
ed una gamba mi sento mancar. | Une jambe manquait, je l'ai senti |
Compiangetemi signore e signori, | Plaignez-moi dames et messieurs, |
gamba di legno non può camminar, | Jambe de bois ne peut cheminer |
sui vent'anni ero un buon minatore | À vingt ans, j'étais bon à la mine |
ora adesso son bell'e rovinà. | Maintenant, je suis une belle ruine. |