Revelaciones de Juan Panadero
Rafael Alberti
Loading...
Original | Versione italiana di di Dario Puccini
|
REVELACIONES DE JUAN PANADERO | RIVELAZIONI DI JUAN PANADERO |
| |
Hoy canta Juan Panadero. | Oggi canta Juan Panadero |
Sobre el mar llegan de España | Sopra il mare, dalla Spagna |
ráfagas de pudridero. | vien puzzo di cimitero. |
| |
Alza el Caudillo la mano | Alza la mano il Caudiglio |
y el suelo español se pone | e sul paese si stende |
todo negro de gusanos. | di vermi un nero groviglio. |
| |
Va a misa, y con gran unción | Va a messa, e con gran devozione |
en su vientre deposita | deposita nel suo ventre |
el pan de la comunión. | il pane della comunione. |
| |
Digerido el sacramento, | Digerita l'ostia santa |
firma religiosamente | religiosamente firma |
cuarenta fusilamientos. | fucilazioni quaranta. |
| |
La conciencia ya serena, | Con mente e coscienza serene |
por toda España reparte | per tutta la Spagna sparge |
calabozos y cadenas. | dure prigioni e catene. |
| |
Acciones tan divinales, | Con atti cosi morali |
le ganan las bendiciones | acquista benedizioni |
de obispos y cardenales. | di vescovi e cardinali. |
| |
Ya en olor de santidad, | Già in odore di santità |
sueña con ser el Caudillo | sogna di essere il Caudiglio |
de toda la cristiandad. | di tutta la cristianità. |
| |
Y su primera visión | E la Spagna si figura, |
es una España que tiene | alla sua prima visione, |
la forma de un panteón. | come una gran sepoltura. |
| |
Ve como una inmensa fosa, | E una fossa smisurata |
y en ella alzando la Muerte | su cui la Morte solleva |
su bandera victoriosa. | la sua bandiera spiegata. |
| |
Y canta vivificado | Canta, così confortato |
por saber que es hoy la Muerte | spendo ch'oggi la morte |
su primer abanderado. | sarà il suo primo affiliato. |
| |
En silencio, se arrodilla, | Muto in ginocchio si prostra |
inundado el corazón | e sente il cuore inondato |
por una luz amarilla. | da una luce giallastra. |
| |
Alza el brazo, y sordamente | Alza il braccio, e sordamente |
los gusanos le saludan: | tutti i vermi lo salutano: |
—¡Arriba España! ¡Presente! | - Arriba España! Presente! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.