Originale | PORTOGHESE / PORTUGUESE / PORTUGUÉS [3]
|
SÓLO LE PIDO A DIOS | EU SÓ PEÇO A DEUS |
| |
Sólo le pido a Dios | Eu só peço a Deus |
que el dolor no me sea indiferente, | Que a dor não se seja indiferente |
que la reseca muerte no me encuentre | Que a morte não me encontre um dia |
vacío y solo sin haber hecho lo suficiente. | Solitário sem ter feito o que eu queria |
| |
Sólo le pido a Dios | Eu só peço a Deus |
que lo injusto no me sea indiferente, | Que a injustiça não se seja indiferente |
que no me abofeteen la otra mejilla | Pois não posso dar a outra face |
después que una garra me arañó esta suerte. | Se já fui machucado brutalmente |
| |
Sólo le pido a Dios | Eu só peço a Deus |
que la guerra no me sea indiferente, | Que a guerra não se seja indiferente |
es un monstruo grande y pisa fuerte | É um monstro grande e pisa forte |
toda la pobre inocencia de la gente. | Toda pobre inocência desta gente |
| |
Sólo le pido a Dios | Eu só peço a Deus |
que el engaño no me sea indiferente | Que a mentira não se seja indiferente |
si un traidor puede más que unos cuantos, | Se um só traidor tem mais poder que um povo |
que esos cuantos no lo olviden fácilmente. | Que este povo não esqueça facilmente |
| |
Sólo le pido a Dios | Eu só peço a Deus |
que el futuro no me sea indiferente, | Que o futuro não se seja indiferente |
desahuciado está el que tiene que marchar | Sem ter que fugir desenganado |
a vivir una cultura diferente. | Pra viver uma cultura diferente |
| |
Sólo le pido a Dios, | Sólo le pido a Dios |
que la guerra no me sea indiferente | Que la guerra no me sea indiferente |
es un monstruo grande y pisa fuerte | Es un monstruo grande y pisa fuerte |
toda la pobre inocencia de la gente. | Toda la pobre inocencia de la gente. |