Sólo le pido a Dios
León GiecoFRANCESE / FRENCH / FRANCÉS | |
ONLY ASK OF GOD I only ask of God That I am not indifferent to the pain, That the dry death won’t find me Empty and alone without having done the sufficient I only ask of God That I won’t be indifferent to the injustice That they will not slap my other cheek After a claw has scratched this destiny of mine I only ask of God That I am not indifferent to the battle, It is a big monster stomp and walks hardly on All the poor innocence of people. I only ask of God That I not be indifferent to deception If a traitor can do more than a few, That those few do not forget easily. I only ask of God That I am not indifferent to the future, Hopeless is he who has to go To live a different culture. | CE QUE JE DEMANDE À DIEU Ce que je demande à Dieu c’est que la peine ne m’indiffère jamais, que la Camarde, un jour, ne me rencontre seul[e] et vide sans avoir fait ce que je pouvais. Ce que je demande à Dieu, c’est que l’injustice ne m’indiffère jamais, qu’on ne me frappe l’autre joue quand une griffe a arraché tout ce que j’avais. Ce que je demande à Dieu, c’est que la guerre ne m’indiffère jamais, c’est un monstre farouche qui tramponne sur la pauvre innocence des personnes. Ce que je demande à Dieu, c’est que la fausseté ne m’indiffère jamais, si un traître peut bien plus qu’une multitude, la multitude devrait s’en souvenir à jamais. Ce que je demande à Dieu, c’est que l’avenir ne m’indiffère jamais, bien malheureux est celui qui doit vivre dans un pays qui ne l’acceptera jamais. Ce que je demande à Dieu, c’est que la guerre ne m’indiffère jamais, c’est un monstre farouche qui tramponne sur la pauvre innocence des personnes. |