| Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise ... |
Songs From Here And There | VERSER FRÅN HÄR OCH DÄR |
| |
Now I've been looking for work again | Jag har letat efter arbete |
The soles of my boots are worn through | och trampat sönder solarna på mina bjäxor |
And the heels have collapsed | så att klackarna är nedkippade |
And the shoe tips look into my eyes | och spetsarna är riktade direkt i mina ögon. |
Asking: "What's the problem? | Vad månne det bero på återigen |
Why won't you get new ones?" | att jag inte kan få nya skor på fötterna? |
Things are starting to look miserable | Så eländig är tiden vi lever i |
And many a boy's head turns grey | att mången grabb har redan fått grått hår. |
| |
But Wall Street is laughing up his sleeve | Men på Wall Street ler man i mjugg |
For he has subjugated everyone | för att ha fått allt under sin makt. |
Even the popes scream to their lord: | Påven ropar på sin Herre: |
"Now they're taking our churches!" | »Gode Gud, nu tar dom bort kyrkorna!« |
The Bolsheviks are turning them into museums | Och när bolsjevikerna gör dom till museer |
I guess that gives the priests insomnia | är det väl litet dåligt för prästerna att få sömn |
Now they'll be unemployed too | för att levebrödet är hotad. |
I bet things look as dark as a fall night | Det ser väl lika dystert ut som en höstnatt. |
| |
If English workers go on a strike | Om arbetarna i England går i strejk |
George always gets a cough | får kung Georg jämt ett hostanfall |
And the prince's horse stumbles | och kronprinsens häst snubblar |
And he hurts his nose every time | och han skadar varje gång sin näsa. |
War reparations give Germany a stomach ache | Krigsskadeståndet biter i magen i Tyskland |
The Spanish have sent their king packing | och i Spanien fick kungen en spark i baken. |
In France they don't care about unemployment | Arbetslösheten tycks inte vara till men i Frankrike |
The rich people of the world gorge and drink there | där de rika i världen frossar och super. |
| |
And Uncle Sam is clever too | Onkel Sam han är en vettig man |
He knew his business very well | som vet precis hur man gör affärer. |
Here even the motion pictures are controlled | Hos oss härskar talande bilder |
And many artists have been excommunicated | och mången konstnär har svartlistats. |
The machine replaced them too | Maskinen har tagit deras plats |
And threw thousands of people out into the streets | och skickat tusentals arbetslösa på gatan. |
Many musicians sold their pipes cheaply | Mången spelman har slumpat bort sin pipa |
And ate their last tins for lunch | och ätit sitt sista tenn för lunch. |
| |
There are many of us Finns here in Uncle Sam's land | Oss finnar finns här hos Onkel Sam |
About five hundred thousand | vid pass femhundratusen. |
This place is like heaven to us | Här lever vi som i himlen |
Even though many of us came here illegally | fast många har kommit hit utan tillstånd. |
We have great political stuff going on | Vårt partivärv är omfångsrikt |
Our dance halls are like the Babel wall | och våra Folkets hus som Babels mur. |
In many places there's six of them | Mångenstans finns det redan sex av dem |
And whenever we quarrel, we build a new one | och om det blir bråk, så bygger man ett till. |
| |
Though the Republicans rule over us now | Fast vi är republikens undersåtar |
It's the era of the Democrats | lever vi ändå i en demokratisk tid. |
And we're all about to be fired | Alla står inför risken att få sparken |
We wait for it with great solemnity | och det gäller att bara invänta fromt. |
Many boys have already given up | Mången pojke har redan kastat in handduken |
And drunken bad modern whiskey | och börjat supa nutidens usla whisky |
So the felt boots always rise up | så att klackarna är högt uppe i taket |
When we sing for one last time | när den sista trudelutten ljuder. |