Originale | Μετἐφραση στα Ελληνικά ο Ρικάρδος Βεντούρης
|
DANTE DI NANNI | ΝΤΑΝΤΕ ΝΤΙ ΝΑΝΝΙ |
| |
Nel traffico del centro pedala sopra il suo triciclo | Πάει με το ποδήλατό του μες στη κυκλοφορία |
e fischia forte alla garibaldina. | και σφυρίζει γερά και με αυθάδεια, |
Il carico che piega le sue gambe è l'ingiustizia, | το βάρος που του λυγίζει τα πόδια είν' η αδικία, |
la vita è dura per Dante di Nanni | σκληρή η ζωή για τον Ντάντε ντι Νάννι, |
la vita è dura per Dante di Nanni. | σκληρή η ζωή για τον Ντάντε ντι Νάννι. |
| |
All'alba prende il treno e c'è odore di porcile | Στην αυγή παίρνει το τρένο και βρομάει χοιροστάσιο |
sui marciapiedi della sua pazienza, | στα πεζοδρόμια της υπομονής του, |
e nella testa pesano volumi di bugie. | στο κεφάλι έχει τόμους γεμάτους ψέματα, |
la sera studierà, Dante di Nanni | βράδυ σπουδάζει ο Ντάντε ντι Νάννι |
la sera studierà, Dante di Nanni | βράδυ σπουδάζει ο Ντάντε ντι Νάννι. |
| |
Trent'anni son passati, da quel giorno che i fascisti | Τριάντα χρόνια πέρασαν απ' όταν οι φασίστες |
ci si son messi in cento ad ammazzarlo | ήρθαν εκατό για να τον σκοτώσουν, |
E cento volte l'hanno ucciso, ma tu lo puoi vedere: | κι εκατό φορές τον σκότωσαν, μα τον βλέπεις ακόμα, |
gira per la città, Dante di Nanni | γυρίζει στην πόλη ο Ντάντε ντι Νάννι |
gira per la città, Dante di Nanni. | γυρίζει στην πόλη ο Ντάντε ντι Νάννι. |
| |
L'ho visto una mattina sulla metropolitana | Τον είδα ένα πρωί που πήγαινε στο μετρό, |
E sanguinava forte, e sorrideva. | κι αιμορραγούσε και χαμογελούσε, |
Su molte facce intorno c'era il dubbio e la stanchezza, | ολόγυρα στα πρόσωπα κούραση κι αμφιβολία |
ma non su quella di Dante di Nanni | αλλ' όχι σ' αυτό του Ντάντε ντι Νάννι, |
ma non su quella di Dante di Nanni | αλλ' όχι σ' αυτό του Ντάντε ντι Νάννι. |
| |
Trent'anni son passati, da quel giorno che i fascisti | Τριάντα χρόνια πέρασαν απ' όταν οι φασίστες |
Ci si son messi in cento ad ammazzarlo | ήρθαν εκατό για να τον σκοτώσουν, |
E ancora non si sentono tranquilli, perché sanno che | κι ακόμα δεν αισθάνονται ήσυχοι γιατί ξέρουν ότι |
gira per la città, Dante di Nanni | γυρίζει στην πόλη ο Ντάντε ντι Νάννι, |
gira per la città, Dante di Nanni. | γυρίζει στην πόλη ο Ντάντε ντι Νάννι. |