Lingua   

Er soudarded zo gùisket é ru [Ar soudarded zo gwisket e ruz]

Max Ar Fur
Pagina della canzone con tutte le versioni


Svensk översätting av XXI. Århundrades Toskanska Anonym
OS SOLDADOS VÃO VESTIDOS DE VERMELHOSOLDATERNA ÄRO KLÄDDA I RÖTT
  
Os soldados vão vestidos de vermelhoSoldaterna äro klädda i rött,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Os soldados vão vestidos de vermelhoSoldaterna äro klädda i rött,
Os padres vão de negro, tu vês?Och prästerna äro klädda i svart.
  
E o melhor soldado do exércitoBäste soldaten som var i armén,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
E o melhor soldado do exércitoBäste soldaten som var i armén,
Eu acho que era chamado de Furvar ja soldaten Ar Fur, det var han.
  
O qual dizia aos companheirosOch han sade till hans kamrater,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
O qual dizia aos companheirosOch han sade till hans kamrater,
Não acredito na morte sem lutaJag tror icke att jag verkligen dör.
  
Mas se morrer em combateMen skulle jag dö i kriget,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Mas se morrer em pleno combateMen skulle jag dö i kriget,
Que me enterrem numa terra benditaSå begrav mig i vigd jord.
  
Sim, mas seu morrer em casaSkulle jag dö i min faders hus,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Sim, mas seu eu morrer em casaSkulle jag dö i min faders hus,
Então levem-me à aldeia de BrissacSå begrav mig i Brizieux by.
  
No cemitério de BrissacI Brizieux bys kyrkogård,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
No cemitério de BrisacI Brizieux bys kyrkogård
Quero embaixo de minha cruz, um abeto plantarfinnes det en stor korsgran.
  
Uma árvore em minha cruz, eu planteiDet finnes där en stor korsgran,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Uma árvore em minha cruz eu planteiDet finnes där en stor korsgran,
Nunca mais faltaram agulhasSom aldrig förlorat sina löv.
  
Mas este ano, a árvore foi derrubadaMen i detta år har den vissnat,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Mas este ano, a árvore foi derrubadaMen i detta år har den vissnat
O bravo soldado Fur não existe maisTy soldaten Ar Fur är död.
  
E começaram a cavarOch hela jorden blev våt,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
E começaram a cavarOch hela jorden blev våt
E os bretões puseram-se à chorarMed Bretonernas bittra tåror.
  
Os soldados vão vestidos de vermelhoBäste soldaten som var i armén,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Os soldados vão vestidos de vermelhoBäste soldaten som var i armén,
Os padres vão de negro, tu vês?var ja soldaten Ar Fur, det var han.
  
Os soldados vão vestidos de vermelhoSoldaterna äro klädda i rött,
O din di dan di lin di di di danO lin de lin da lan de lin da
Os soldados vão vestidos de vermelhoSoldaterna äro klädda i rött,
Os padres vão de negro, tu vês?Och prästerna äro klädda i svart.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org