Lingua   

Lijepa Alma

Zabranjeno Pušenje
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione francese di Monia
BELLA ALMABELLE ALMA
  
Ecco, sono anniCa fait des années
che non vedo più il mio compagnoque j'ai pas revu mon amour
I soldati sono passati per la campagnales soldats sont passé par le champ,
e lui non è più tornatoil n'est pas revenu
  
La mia terra, una piccola digaMon pays, la petite digue
sul grande fiume della pazziasur le fleuve de la folie
Per la Čaršija lei se ne va da solapar le marché elle s'en va seule,
E dietro di lei bisbiglia il quartierederrière elle les gens décausent
Bella AlmaBelle Alma, belle Alma
  
Ecco, sono anniça fait des années
Che non so più niente di luique j'ai pas eu ses nouvelles
I soldati sono passati dalla campagnales soldats sont passé par le champ,
Lei si è agitata dietro di luielle était en train de le saluer
  
Una piccola città, un grande segretoles petites villes cachent
nascosto agli uominiles grands secrets des hommes
Sotto il cuscino una fotografiaà côté de l'oreiller une photo,
e uno sguardo da lontanoun regard vers les distances
Bella AlmaBelle Alma... belle Alma
  
Mentre la guardo mentre va per la città,Quand je la regarde quand elle s'en va en ville,
come sorride ai suoi pretendentielle sourit aux prétendants
Così sola, così bellasi seule, si belle et orgueilleuse
E così fiera come è la terra davanti a noicomme la Bosnie devant nous
Bella Almabelle Alma... belle Alma...
  
Mentre la guardo mentre va per la città,Quand je la regarde quand elle s'en va en ville,
come sorride ai suoi pretendentielle sourit aux prétendants
Così sola, così bellasi seule, si belle et orgueilleuse
E così fiera come è la Bosnia davanti a noicomme la Bosnie devant nous
Bella Almabelle Alma... belle Alma...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org