Language   

The Things That I Have Seen

Richard Shindell
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Kiocciolina
THE THINGS THAT I HAVE SEENLE COSE CHE HO VISTO
  
I was proud to be the soldierEro orgoglioso di essere un soldato
I had been since '83Lo sono stato sin dal 1983
When I joined to pay for collegeQuando mi arruolai per pagarmi il college
Like my brothers before meCome i miei fratelli prima di me
I was proud to serve my countryEro orgoglioso di servire il mio paese
And to be a fine MarineE di essere un buon Marine
But pride can not protect meMa l'orgoglio non può proteggermi
From the things that I have seenDalle cose che ho visto
  
When they shipped us out of NorfolkQuando ci spedirono a Norfolk
My family came to waveLa mia famiglia venne a salutare
My Mama stood thereMia Madre stava lì
Choking back the tears and looking braveSoffocando le lacrime e sembrando coraggiosa
And though we never spoke of itE anche se non ne abbiamo mai parlato
We all feared it just the sameAvevamo tutti la stessa paura
Now they tell me I should talk aboutAdesso mi dicono che dovrei parlare
The things that I have seenDelle cose che ho visto
  
I was trained to take the good shotSono stato addestrato a tirare in maniera precisa
I was trained to clean my gunSono stato addestrato a pulire la mia pistola
They trained me not to talk backMi hanno addestrato a non rispondere
And they trained me not to runE mi hanno addestrato a non scappare
I was trained to be as silentSono stato addestrato ad essere silenzioso
As the shadow of a hawkCome l'ombra di un falco
But no one trained me for the silenceMa nessuno mi ha addestrato a tacere
Of the things that I have seenLe cose che ho visto
  
Once I saw an accidentUna volta vidi un incidente
Out on Old Rt. 17Sulla vecchia Route 17
Mama told me not to look at itMia madre mi disse di non guardare
As we slowly passed the sceneMentre lentamente superavamo la scena
Thought the image of that wreckagePensai che l'immagine di quei rottami
Was burned into my brainFosse impressa a fuoco nel mio cervello
That did not prepare meMa non mi preparò
For the things that I have seenAlle cose che ho visto
  
I thought I was a good manPensavo di essere un brav'uomo
I thought I was elitePensavo di far parte di un'elite
I thought I'd fight the good fightPensavo che avrei combattuto la guerra giusta
And that I'd never see defeatE che non avrei mai visto la sconfitta
Then we won that bloody warPoi abbiamo vinto quella sanguinosa guerra
And how we laughed at their retreatE come ridemmo alla loro ritirata
Now I wage a losing battleAdesso combatto una battaglia persa in partenza
Against the things that I have seenContro le cose che ho visto
  
Be glad that modern scienceBisogna essere lieti che la scienza moderna
Has given us so muchCi abbia dato così tanto
We can rifle through the channelsPossiamo sparare attraverso i canali
Without ever standing upSenza neppure alzarci
But I can't find a stationMa non riesco a trovare una stazione
That hasn't had enoughChe non ne abbia avuto abbastaqnza
Of this morbid fascinationDi questo morboso fascino
With the things that I have seenCon le cose che ho visto
And me, I can't stop dreamingEd io, non riesco a smettere di sognare
About the things that I have seenLe cose che ho visto


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org