Woman Is The Nigger Of The World
John Lennonversione portoghese da musicas.mus.br | |
LA DONNA È LA NEGRA DEL MONDO | A MULHER É O NEGRO DO MUNDO |
La donna è la negra del mondo Sì lo è… pensaci La donna è la negra del mondo Pensaci… fa’ qualcosa in proposito | A mulher é o negro do mundo Sim, ela é, pense a respeito A mulher é o negro do mundo Pense a respeito. .. faça algo contra isso |
La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare Se non vuole essere una schiava, le diciamo che non ci ama Se è vera, le diciamo che cerca di essere un uomo Mentre la umiliamo, fingiamo che ci si sia superiore | Nós fazemos ela pintar o rosto e dançar Se ela não quer ser nossa escrava, dizemos que não nos ama Se ela é sincera, nós dizemos que ela está tentando ser um homem Enquanto botamos ela para baixo, fingindo que ela está acima de nós |
La donna è la negra del mondo… sì lo è Se non mi credi, dà un’occhiata a quella con cui stai La donna è la schiava degli schiavi Ah, sì… meglio che tu lo gridi forte | A mulher é o negro do mundo, sim ela é Se não acredita em mim, olhe para a que está com você A mulher é o negro do mundo Ah , melhor gritar a respeito disto |
La costringiamo a portare in grembo e allevare i nostri figli E poi la lasciamo avvilita perché è diventata una femmina vecchia e grassa Le diciamo che a casa è l’unico posto dove deve stare E poi ci lamentiamo che è troppo ingenua per esserci amica | Nós fazemos ela parir e criar nossos filhos E depois a deixamos feito uma velha e gorda mãe galinha Nós dizemos a ela que o único lugar onde ela deveria estar é em casa E depois reclamamos que ela é provinciana demais para ser nossa amiga |
La donna è la negra del mondo… sì lo è Se non mi credi, dà un’occhiata a quella con cui stai La donna è la schiava degli schiavi Sì… va bene… pensaci! | A mulher é o negro do mundo, sim ela é Se não acredita em mim, olhe para a que está com você A mulher é o escravo dos escravos Sim (Pense a respeito) |
La insultiamo tutti i giorni in TV E ci meravigliamo perché non ha coraggio o fiducia Quando è giovane uccidiamo la sua voglia di essere libera Mentre le diciamo di non essere così brillante La disprezziamo per essere così stupida | Nós insultamos ela todo dia na TV E maravilhosamente perguntamos porque ela não tem coragem e confiança Quando ela é jovem, nós matamos seu desejo de ser livre Enquanto dizemos para ela para não ser tão esperta A botamos para baixo por ser tão boba. |
La donna è la negra del mondo Sì lo è… se non mi credi Dà un’occhiata a quella con cui stai La donna è la schiava degli schiavi Sì lo è… se mi credi, è meglio che tu lo grida forte | A mulher é o negro do mundo , sim ela é Se não acredita em mim, olhe para a que está com você É melhor gritar a respeito |
La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare La costringiamo a dipingersi la faccia e a ballare | Nós fazemos ela pintar o seu rosto e dançar Nós fazemos ela pintar o seu rosto e dançar Nós fazemos ela pintar o seu rosto e dançar Nós fazemos ela pintar o seu rosto e dançar Nós fazemos ela pintar o seu rosto e dançar Nós fazemos ela pintar o seu rosto e dançar |