När så tingen börjar klarna
Nynningen
Loading...
Original | English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
NÄR SÅ TINGEN BÖRJAR KLARNA | WHEN THINGS BEGIN TO CLEAR |
| |
När så tingen börja klarna | Now when things begin to clear, |
och allt töcken rensas bort | and all the fog is cleared away, |
blir konturerna och gränserna så skarpa. | all the contours and bounderies will become so sharp. |
Och alla sår som rivits upp | And all the wounds that were torn up, |
och aldrig läkts igen | and never healed again, |
blir blottade och huden börjar andas. | will be exposed and the skin begins to breathe. |
| |
Den människa som kuvas | The person who was suppressed |
hon ruvar på sin hämnd, | she broods about her revenge; |
hon tiger aldrig stilla som i graven. | She never quiets as still as in the grave. |
Hon rustar sig för motstånd, | She prepares herself for resistance, |
hon gör sig klar för strid, | she gets herself ready for battle; |
hon gör sig klar att möta morgondagen. | She makes herself ready to meet the morning day. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.