Original | Traduzione italiana / Italijanski prevod / Italian translation... |
NOCOJ IGRAMO ZA VAS | STASERA SUONIAMO PER VOI |
| |
[ govoreči glas ] | [voce] |
| |
Dragi gostje, | Cari ospiti, |
Nocoj kot že stokrat | Stasera come già cento volte |
Nocoj kot še nikdar | Stasera come mai prima d'ora |
Zapeljemo vas, pozabimo vas | Vi seduciamo, dimentichiamo |
Tam, kjer spomin se začenja, | La dove inizia la memoria |
tam, kjer končuje se čas | Dove il tempo finisce |
Dragi gostje, | Cari ospiti, |
nocoj igramo za vas! | suoniamo per voi stasera! |
| |
Nocoj igramo vino, ljubezen in greh, | Stasera suoniamo vino, amore e peccato |
spomine, gostije in žur | ricordi, ospiti e intrattenimento |
Nocoj igramo toplino in smeh, | Suoniamo calore e risa stasera, |
veselje, začetke in dur | allegria, preliminari e tonalità in maggiore |
| |
Za vse, ki ste lahno kot ptič prileteli | Per voi che avete volato con la leggerezza di un uccello |
Da se vam še življenje čudi | Quella vita vi stupisce ancora |
Vam pa še sanja se ne | Ma ancora non sognate |
Ki ste veseli kot otrok, ki je srečen na glas | Quelli che sono felici come un bambino, quelli che sono felici a voce alta |
Dragi gostje, | Cari ospiti, |
nocoj igramo za vas! | suoniamo per voi stasera! |
| |
Nocoj se nam bodo ljubezni vrnile, | Stasera il nostro amore tornerà |
nocoj zaskelel bo spomin | la memoria brillerà stasera |
Oljke so nam ga v burjo zavile, | Gli ulivi l'avvolgono nella nostra bora, |
nocoj spet dišal bo jasmin | Stasera sentirà di nuovo l'odore del gelsomino |
Nocoj se nam bodo ljubezni vrnile, | Stasera il nostro amore tornerà |
nocoj zaskelel bo spomin | La memoria brillerà stanotte |
Oljke so nam ga v burjo zavile, | Gli ulivi l'avvolgono nella nostra bora, |
nocoj spet dišal bo jasmin | Stasera sentirà di nuovo l'odore del gelsomino |
| |
[ govoreči glas ] | [voce] |
| |
Za vse, ki ste prišli po ovinkih | Per tutti voi che siete arrivati ad una svolta |
Po zvitih poteh | Lungo sentieri tortuosi |
Ki žalost zavije v smeh | Che avvolgono sofferenze e riso |
Za vse, ki veste, da zadnje se pesem izteče | Per voi che sapete che l'ultima canzone sta finendo |
Še preden natakar za vas najde čas, | Anche prima che il cameriere trovi il tempo per voi, |
Dragi gostje, | Cari ospiti, |
nocoj igramo za nas | stasera suoniamo per noi |
| |
Nocoj igramo vence, odhode in čas, | Stasera suoniamo ghirlande, partenze e tempo, |
obletnice, solze in bol | anniversari, lacrime e tormento |
Igramo njene oči in njen glas, | Suoniamo i suoi occhi e la sua voce, |
krizanteme in mol... | crisantemi e tonalità in minore… |
Nocoj igramo vence, odhode in čas, | Stasera suoniamo ghirlande, partenze e tempo, |
obletnice, solze in bol | anniversari, lacrime e tormento |
Igramo njene oči in njen glas, | Suoniamo i suoi occhi e la sua voce, |
krizanteme in mol. | crisantemi e tonalità in minore. |