Arauco tiene una pena (Levántate, Huenchullán)
Violeta ParraVersione italiana di Daniele | |
ARAUCO HA UN DOLORE Arauco ha un dolore che io non posso tacere sono ingiustizie di secoli che tutti vedono fare, nessuno vi ha posto rimedio pur potendo rimediare. Alzati, Huenchullán. Un giorno arriva da lontano il ladro conquistatore cercando montagne d'oro, che mai l'indio ha cercato, all'indio basta l'oro che risplende nel sole. Alzati Curimón. Allora scorre il sangue, l'indio non sa cosa fare, gli porteranno via la terra, la deve difendere, l'indio cade a terra morto, e lo straniero rimane in piedi. Alzati, Manquilef. Dove se n'è andato Lautaro, perduto nel cielo azzurro, e l'anima di Galvarino se l'è portata via il vento Sur, per questo stanno piangendo le pelli del suo Kultrun [1]. Alzati dunque, Callfull. Dal millequattrocento l'indio è afflitto all'ombra della sua capanna potete vederlo piangere, canneto di cinque secoli non si seccherà mai. Alzati, Callupán. Arauco ha un dolore più nero del suo Chamal [2], non sono più gli spagnoli quelli che lo fanno piangere, oggi sono gli stessi Cileni a togliergli il pane. Alzati, Pailahuán. Già ruggiscono le elezioni, si ascoltano per non lasciare ma il lamento dell'indio perché non verrà ascoltato? Benché risuoni nella tomba la voce di Caupolicàn, alzati, Huenchullán. | Arauco ha un grande dolore che io non posso tacer son secoli d'ingiustizia che tutti posson veder. Nessuno ha posto rimedio pur potendo rimediar. Rialzati Huenchullan. Un giorno vien da lontano diavolo conquistator cercando montagne d'oro che l'indio giammai cercò All'indio basta quell'oro che splende lassù nel sol. Rialzati Curimon. E dunque poi scorre il sangue, l'indio non sa cosa far: gli toglieranno la terra, altro non può che attaccar. Ma l'indio cade a terra morto e lo straniero in piedi sta. Rialzati Manquilef. Dov'è finito Lautaro perso nei cieli lassù e l'anima di Galvarino l'ha presa il vento del sud. Così cantano piangendo le dure pelli del kultrun. Rialzati, orsù, Calfull. E'dal Millequattrocento che l'indio vive soffrendo dinanzi alla sua capanna siede ancor oggi gemendo. Di cinque secoli il canneto disseccarsi mai potrà. Rialzati Callupan. Arauco ha un grande dolore più nero del suo chamal: non sono più gli spagnoli quelli che gli fan del mal. Oggi son proprio i cileni color che rubano il suo pan. Rialzati Pailahuan. Fervono già le elezioni si mobilita la società. Eppure il grido dell'indio di nuovo ignorato sarà. Nonostante echeggi ancora la voce di Caupolican. Rialzati Huenchullan. |
[2] Costume tipico