Ντούκου ντούκου μηχανάκι
Linos Kokotos / Λίνος ΚόκοτοςEnglish translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle... | |
Ντούκου ντούκου μηχανάκι Σκίζει η πλώρη τα νερά κι αντηχάνε τα βουνά Ντούκου ντούκου μηχανάκιντούκου το παλιό μεράκι Τρίτη Πέμπτη και Σαββάτο μες στης θάλασσας τον πάτο Ποιος θα ρίξει ποιος θα πάρειτ' ασημένιο το φεγγάρι και Δευτέρα και Τετάρτη ποιος θ' ανέβει στο κατάρτι Κι άχου την Παρασκευή ποιος θα κάτσει στο κουπί Βρε παπά το θυμιατό σου γύρισέ το κατά δω Και με το βασιλικό σου ράντισε μας το νερό Να 'βγουν και να περπατήσουνσαν κορίτσια οι νεραντζιές Κι όλ' οι άντρες ν' αγαπήσουν μια και δυο και τρεις φορές Χάιντε χάιντε βρε παιδιάπάμε στην Αγια-Μαρίνα Πάμε στην Αγια-Μαρίναμε την όμορφη μπενζίνα. | TUK-TUK LITTLE ENGINE The bow cuts through the waters and the mountains echo back Putt-putt little engine putt-putt old longing Tuesday Thursday Saturday on the seafloor Who will throw and who will catch the silver moon And Monday and Wednesday who will climb the mast And oh Friday who will man the oars Hey priest your censer bring it over here And with your basil sprinkle water on us May the bitter-orange trees come out like girls And may all men love them one and two and three times Hey now hey now there kids let’s go to Saint Marina Let’s go to Saint Marina with the lovely motor boat. |