Original | Traduzione italiana di L.E. |
MAURIZIO FERRARA: ER PUZZONE. LA STORIA DER FASCISMO | IL PUZZONE. LA STORIA DEL FASCISMO |
| |
1 - Il figlio del fabbro | 1 - Il figlio del fabbro |
| |
Lui era er fijo d’un fabbro de Romagna, | Lui era il figlio di un fabbro di Romagna, |
‘n bravomo, giacubbino socialista, | un brav’uomo, giacobino socialista, |
ch’a sapéllo ch’er fijo era fascista | che, a saperlo, che il figlio era fascista |
te l’allessava come ‘na castagna. | te lo allessava [= avrebbe allessatto] come una castagna. |
| |
‘Nfatti quannoché lui, pe’ ‘r verbo màgna, | Infatti quando lui, per la voce del verbo mangiare [= rubare], |
svortò bandiera e se cammiò de lista | svoltò [= cambiò] bandiera e si cambiò di lista |
je toccò ‘nnasse a métte fori vista | gli toccò andarsi a mettere fuori vista |
pe’ nun finì a fà er morto de campagna. | per non finire a fare il morto di campagna. |
| |
Lassò er paese e dov’annò? A Milano, | Lasciò il paese e dove andò? A Milano, |
‘ndove fra tanti torzi lui fu un genio | dove fra tanti sciocchi lui fu [= sembrò] un genio |
e se fece portà in parma de mano. | e si fece portare in palmo di mano. |
| |
Trovò sòrdi a caretti, ‘sto ruffiano, | Trovò soldi a carretti, questo ruffiano, |
pe’ oprì er Covo der Fascio primiggenio [1], | per aprire [= fondare] il Covo del Fascio primogenito, |
ché mica è nato a Roma: è cispatano. | perché mica è nato a Roma: è cispadano. |
| |
2 - Il covo | 2 - Il covo |
| |
Chiuso drento ‘sto Covo lui covava | Chiuso dentro questo Covo lui rimuginava |
come poté fà fòri er communismo | su come riuscire a far fuori il comunismo |
e fu pe’ questo ch’inventò er fascismo | e fu per questo che inventò il fascismo |
pe’ fàcce tornà ar tempo de la clava. | per farci tornare al tempo della clava. |
| |
‘Nfatti mentre l’Italia se lograva | Infatti mentre l’Italia si logorava |
cor parlamento annàto ar cretinismo, | con il parlamento andato al cretinismo, |
mentre noi penzavamo ar socialismo | mentre noi pensavamo al socialismo |
lui nun penzava un cazzo ma menava. | lui non pensava un cazzo ma menava. |
| |
E in quell’Italia vecchia, stracca, sfitica, | E in quell’Italia vecchia, stracca [= stanca], asfittica, |
co’ la Camera fatta un carosello, | con la Camera dei Deputati diventata un carosello, |
lui der menà ne fece ‘na pulitica. | lui del menare ne fece una linea politica. |
| |
Mena e mena convince er generone [2] | Mena e mena [= a furia di menare], convince il ceto medio |
ch’ar dilemma tra legge e manganello | che al dilemma tra legge e manganello |
la borghesia à da sceje San Bastone. | la borghesia ha da [= deve] scegliere San Bastone. |
| |
3 - Lo squadrismo di stato | 3 - Lo squadrismo di stato |
| |
Però ‘sto gran menà che lui faceva | Però questo gran menare che lui faceva |
era a botta sicura un pijà er terno, | era, a colpo sicuro, un pigliare il terno [al lotto], |
perché lui se copriva cor governo | perché lui si copriva con il governo |
ch’ar brutto l’aiutava e proteggeva. | che alle brutte lo aiutava e proteggeva. |
| |
‘Nfatti si ‘no squadrista se moveva | Infatti se uno squadrista si muoveva |
p’abbrucià un sinnacato e fà l’inferno | per bruciare un sindacato e sollevare un inferno |
dietro c’era un guardione de l’Interno | dietro c’era una spia del Ministero dell’Interno |
che invece d’arestàllo l’assorvéva. | che invece di arrestarlo lo assolveva [= lasciava libero]. |
| |
Lo Stato, inzomma, mica fu ‘mparziale | Lo Stato, insomma, mica fu imparziale |
a dì «chi rompe paga», «c’è la legge», | a dire «chi rompe paga», «c’è la legge», |
come riporta er codice penale. | come riporta il codice penale. |
| |
‘Sto Stato come palo ar forilegge, | Questo Stato, come palo al fuorilegge, |
confermò Marz, che scrisse ar Capitale: | confermò Marx, che scrisse nel Capitale: |
«Le libbertà borghesi sò scoregge». | «Le libertà borghesi sono scorregge [= aria maleodorante]». |
| |
4 - Il tradimento del re | 4 - Il tradimento del re |
| |
‘Nfatti mentre er Puzzone già ‘nzorgeva, | Infatti mentre il Puzzone già insorgeva, |
er re, che dello Stato à d’èsse er perno, | il re, che dello Stato ha da [= deve] essere il perno, |
facendo finta de tenesse esterno | facendo finta di mantenersi esterno [= neutrale] |
je faceva er basista, je faceva. | gli faceva il basista, gli faceva. |
| |
Lo Sciabboletta [3] loffio ce friggeva | Lo Sciaboletta insulso ci friggeva [i.e. dal desiderio] |
a volé un boja a capo der governo, | a volere un boia a capo del governo, |
magara protemporibbus, no eterno, | magari pro tempore e non indefinitamente, |
p’incarcà er popolino che spigneva. | per calpestare il popolino che spingeva. |
| |
‘Nzomma quer re de coppe in quer cimento | Insomma quel re di coppe in quella prova |
pe’ nun volélla dà vinta a la massa | per non volerla dare vinta alla massa |
se buttò ar Fascio de combattimento. | si buttò al Fascio da combattimento. |
| |
Così ‘sto re Sordato, gran cornuto, | Così questo re Soldato, gran cornuto, |
nun solo cacò in testa ar parlamento | non solo cacò in testa al parlamento |
ma se rimagnò puro lo Statuto. | ma si rimangiò pure lo Statuto Albertino. |
| |
5 - Il 28 ottobre 1922 | 5 - Il 28 ottobre 1922 |
| |
Quanno er ventottottobbre ventidue, | Quando il ventotto ottobre del ventidue [= 1922], |
a cavacecio [4] de li questurini, | sulle spalle dei questurini, |
je se presenta a casa Musolini | gli si presenta a casa Mussolini |
pe’ pià er potere da le mani sue, | per pigliare il potere dalle mani sue, |
| |
‘nvece de dije: «Ma le corna tue!» | invece di dirgli: «Ma le corna tue!» |
er re j’aggiusta ar culo li cuscini, | il re gli aggiusta al culo i cuscini, |
l’abbraccica e je fa: «Semo cuggini!». [5] | lo abbraccia e gli fa: «Siamo cugini!». |
A ‘sto bigonzo fracico de lue! | A questo sacco fradicio di lue [= sifilide]. |
| |
Ài capito che coppia! C’è un zovrano | Hai capito che coppia! C’è un sovrano |
che puro de potè sarvà la cassa | che pur di riuscire a salvare la cassa |
se ‘mparentela co’ un repubbricano. | si imparentela con un repubblicano. |
| |
L’antro, ‘n ecsenarcoide prudoniano | L’altro, un ex-anarcoide prudoniano |
che se converte e pe’ fà più manbassa | che si converte e per far più manbassa |
va a leccà ‘r culo ar re, ‘sto gran ruffiano. | va a leccare il culo al re, questo gran ruffiano. |
| |
6 - La rivoluzione fascista | 6 - La rivoluzione fascista |
| |
Fu ‘na rivoluzzione? ‘Nzia mai detto! | Fu una rivoluzione? Non sia mai detto! |
Quella la fece Lenin co’ Baffone | Quella la fece Lenin con Baffone [= Stalin] |
che sparorno ar Palazzo cor cannone | che spararono al Palazzo con il cannone, |
poi annorno su a pijà lo zar pe’ ‘r petto. | poi andarono su a pigliare lo zar per il petto. |
| |
Ma er Puzza p’annà a Roma pijò er letto, | Ma il Puzza per andare a Roma pigliò il vagone letto, |
cor prefetto a ‘spettallo a la stazzione, | con il prefetto ad aspettarlo alla stazione, |
e agnede ar Quirinale in proscessione, | e salì al Quirinale in processione, |
co’ le ghette, la bomba [6], er doppiopetto. | con le ghette [≈ stivali], la bombetta, il doppiopetto. |
| |
Lui rivoluzzionario? Sì, de pezza! | Lui rivoluzionario? Sì, con le pezze! |
A ‘sto borzo je diedero le chiavi | A questo grassone gli diedero le chiavi |
pe’ fà entrà a Roma lui e la su’ monnezza. | per fare entrare a Roma lui e la sua immondizia. |
| |
‘Nzomma pe’ lui la marcia fu ‘no sguazzo, | Insomma per lui la marcia fu uno sguazzo [= gioco in acqua], |
co’ preti, generali e ladiclavi [7] | con preti, generali e senatori con il laticlavio |
a faje strada a ‘sto Dantò der cazzo. | a fargli strada, a questo Danton del cazzo. |
| |
7 - Il fascismo dei ricchi | 7 - Il fascismo dei ricchi |
| |
Dice: fu ‘no sbarbajo, fu ‘n’ufòria, | [Qualcuno] Dice: fu un barbaglio [= abbaglio], fu un’euforia, |
tutta ‘na trapparenti, un carnovale, | tutta una tra-parentesi, un carnevale [= una farsa], |
‘na specie de peccato origginale | una specie di peccato originale |
der quale è mejo pèrde la memoria. [8] | del quale è meglio perdere la memoria. |
| |
Manco pe’ ‘r cazzo! Fu ‘n pezzo de storia, | Neanche per il cazzo! Fu un pezzo di storia, |
e de storia de classe, è naturale, | e di storia di classe, è naturale, |
‘ndove er ricco a paràsse er capitale | dove il ricco per pararsi [= proteggersi] il capitale |
finanziò er Fascio pe’ cantà vittoria. | finanziò il Fascio per cantare vittoria. |
| |
S’erimio tutti quanti poveracci | Se eravamo tutti quanti poveri |
chi je lo dava er grano a Mussolini | chi glielo dava il grano [o la grana] a Mussolini |
pe’ le squadre de Barbo e Farinacci? | per le squadre di Balbo e Farinacci? |
| |
‘Nvece Agnelli je diede li quatrini, | Invece Agnelli gli diede i quattrini, |
cusì a noi ce pistorno come stracci | così a noi ci pestarono come stracci |
e su Roma marciorno li burini. | e su Roma marciarono i burini. |
| |
8 - L’errore | 8 - L’errore |
| |
Quant’a noi, ce fregò perché quell’era | In quanto a noi, ci fregò perché quell’era |
era ‘n’era confusa e baccajona, | era un’era confusa e chiassosa, |
cor socialismo fatto a la strappona | con il socialismo fatto alla facilona |
e er communismo che nimmanco c’era. | e il comunismo che neanche c’era. |
| |
Li proletari, gente assai sincera, | I proletari, gente assai sincera, |
penzànno che la Russia solo è bona, | pensando che la Russia solo è buona, |
pijaveno de petto ‘gni perzona | pigliavano di petto ogni persona |
e sputaveno puro alla bandiera. | e sputavano pure alla bandiera [tricolore]. |
| |
Che ce vòi fà? Era come ‘n’idolàtria | Che ci vuoi fare? Era come un’idolatria |
a cantà solo «L’internazzionale» | a cantare solo «L’internazionale» |
e a nun capì mai un cazzo de la patria. | e a non capire mai un cazzo della patria. |
| |
‘Nvece ‘sta patria c’è, nun c’è quistione, | Invece questa patria c’è, non c’è questione, |
e fu ‘no sbajo propio madonnàle | e fu uno sbaglio proprio madornale |
a rigalàlla tutta a quer Puzzone. | regalarla tutta a quel Puzzone. |
| |
9 - La sconfitta | 9 - La sconfitta |
| |
C’è da capì, li tempi ereno scuri, | C’è da capire, i tempi erano oscuri, |
co’ ‘n doppoguera peggio de la guera, | con un dopoguerra peggio della guerra, |
co’ li braccianti ‘gnudi e senza tera, | con i braccianti nudi e senza terra, |
l’agrari cor fuscile a fà li duri. | i possidenti agrari con il fucile a fare i duri. |
| |
Noi erimio gneonati, pochi e puri, | Noi eravamo [come] neonati, pochi e puri, |
sempre a lottà e morì alla berzajera, | sempre a lottare e morire alla bersagliera, |
co’ scritto in fronte come ‘na chimera: | con scritto in fronte come una chimera: |
«Semo pochi ma boni e gnente impuri». | «Siamo pochi ma buoni, e niente impuri». |
| |
Co’ ‘sti sistemi da sabbatossera | Con questi sistemi da sabato sera [= improvvisati] |
era distino che buttasse male, | era destino che buttasse [= dovesse andare] male, |
restamio soli a cantà «‘spetta e spera». | restammo soli a cantare «Aspetta e spera». |
| |
Non solo ce fregorno la bandiera | Non solo ci fregarono la bandiera [rossa] |
ma toccò fà er saluto nazzionale | ma toccò fare il saluto nazionale |
all’antre due, la tricolore e nera. | alle altre due, quella tricolore e quella nera. |
| |
10 - Il fascismo al governo | 10 - Il fascismo al governo |
| |
Basta. Doppo che cià l’investitura | Basta. Dopo che ha [= riceve] l’investitura [= incarico] |
er Puzzone se chiama li partiti e fa: | il Puzzone chiama i partiti a sé, e fa: |
«Pe’ voi già ciò la dittatura | «Per voi già ho la dittatura |
si nun ve dimostrate assai pentiti». | se non vi dimostrate assai pentiti». |
| |
Quell’antri mezzi morti de paura | Quegli altri mezzi morti di paura |
d’avecce l’ossa rotte da l’arditi, | di averci le ossa rotte dagli arditi, |
penzando fra de sé: «Tanto nun dura», | pensando fra sé e sé: «Tanto non dura», |
je fecero de sì, ‘sti rimbambiti. | gli fecero di sì, questi rimbambiti. |
| |
Anzi ce fu puro un democristiano, | Anzi ci fu pure un democristiano, |
cor primatur der papa a sarvatacco, | con l’imprimatur del papa a [fare da] salvatacco, |
che j’entrò ner governo a dà ‘na mano. | che gli entrò nel governo a dare una mano. |
| |
Sortanto la sinistra in quer palazzo | Soltanto la sinistra in quel palazzo |
‘ndoveché lui voleva fà er bivacco | dove lui voleva fare il bivacco [= accampamento notturno] |
je fece, dice: «Ma nun róppe er cazzo!». | gli fece, dice: «Ma non rompere il cazzo!». |
| |
11 - Le divisioni della sinistra | 11 - Le divisioni della sinistra |
| |
Ma mò era tardi a rimedià quer guaio, | Ma adesso era tardi per rimediare a quel guaio, |
stava ar rifrusso la rivoluzzione, | stava a reflusso la rivoluzione, |
e pe’ tigna settaria e divisione | e per testardaggine settaria e divisione |
la sinistra già ‘nnava a lo sbarajo. | la sinistra già andava allo sbaraglio. |
| |
Bordiga pe’ ‘no Stato più operaio, | Bordiga per uno Stato più operaio, |
Turati pe’ ‘na lenta ‘voluzzione | Turati per una lenta evoluzione |
litigaveno, e quello cor bastone | litigavano, e quello con il bastone |
menava a tutt’e due, de punta e tajo. | menava a tutt’e due, di punta e taglio. |
| |
Fu ‘na prova der nove e me ce rode | Fu una prova del nove e mi ci rode |
che ‘nvece d’èsse uniti p’annà avanti | che invece di essere uniti per andare avanti |
fra li du’ litiganti er terzo gode. | fra i due litiganti il terzo gode. |
| |
E nun servì alla fine d’èsse tanti: | E non servì alla fine di essere in tanti: |
spaccati l’abbuscassimo più sode | spaccati, le buscammo [= le prendemmo] più sode |
e annassimo pe’ ciche tutti quanti. | e andammo per ciche tutti quanti. |
| |
12 - Le connivenze liberali | 12 - Le connivenze liberali |
| |
Ma j’annò storta puro ar libberale | Ma gli andò storta pure al liberale |
che pe’ scampà dalla rivoluzzione | che per scampare alla rivoluzione |
s’aggregò ar Puzza drento ner listone [9] | si aggregò al Puzza dentro nel listone |
purché lui je sarvasse er capitale. | purché lui gli salvasse il capitale. |
| |
Lui je lo sarva e poi, papal papale, | Lui glielo salva e poi, papale papale, |
fa: «Bravi, mò però, care perzone, | fa: «Bravi, adesso però, care persone, |
commanno io e chi fa l’opposizzione | comando io e chi fa l’opposizione |
je faccio un mazzo com’un orinale». | gli faccio un mazzo come un orinale». |
| |
E quelli che je s’erano accodati | E quelli che gli si erano accodati |
finché lui je menava i socialisti | finché lui gli menava i socialisti |
li buttò alla monnezza sputtanati. | li buttò nell’immondizia sputtanati. |
| |
Je stette bene a tutti ‘st’avvocati | Gli stette bene a tutti questi avvocati |
che doppo dato er culo a li fascisti | che dopo [aver] dato il culo ai fascisti |
se trovorno contenti e cojonati. | si trovarono contenti e coglionati. |
| |
13 - Papato e regime | 13 - Papato e regime |
| |
‘Nquant’ar papa, un papaccio de Milano, | In quanto al papa, un papaccio di Milano, |
in primis p’ingrazziasse lo squadrista | in primis per ingraziarsi lo squadrista, |
a Sturzo, ch’era un prete antifascista, | a Sturzo, ch’era un prete antifascista, |
lo mise a cuccia e lo spedì lontano. | lo mise a cuccia e lo spedì lontano. |
| |
Doppo convoca er Puzza e a quer ruffiano | Dopo convoca il Puzza e a quel ruffiano |
je fa: «Non è eccellenza che c’inzista, | gli fa: «Non è, eccellenza, che c’insista, |
ma si je serve Dio lo fo fascista | ma, se le serve, Dio lo faccio [diventare] fascista |
purché lei me finanzi er Vaticano». | purché lei mi finanzi il Vaticano». |
| |
Er Puzza penza: «È fatta». E co’ osseguenza | Il Puzza pensa: «È fatta». E con ossequiosità |
je fa de sì e quer papa fu capace | gli fa di sì e quel papa fu capace |
de dì: «Ecco l’omo de la provvidenza». | di dire: «Ecco l’uomo della provvidenza». |
| |
Così tra Stato e Chiesa ce fu pace | Così tra Stato e Chiesa ci fu pace |
ma da quer giorno puro a su’ ‘minenza | ma da quel giorno pure a sua eminenza |
je toccò de dì messa co’ l’orbace. | gli toccò di dire messa con l’orbace. |
| |
14 - I frutti del caos | 14 - I frutti del caos |
| |
Ciebbe conzenzi? Pochi, e fu dovuto | Ebbe consensi? Pochi, e furono dovuti al fatto |
che lui sfruttò li sbaji der passato | che lui sfruttò gli sbagli del passato |
e ingannò er cetro medio abbituato | e ingannò il ceto medio abituato |
a annà cor vento, quest’è risaputo. | a andare con il vento, questo è risaputo. |
| |
Poi c’era er caos. E lui, baron fottuto, | Poi c’era il caos. E lui, baron fottuto, |
proprio de quello s’è più approfittato, | proprio di quello si è più approfittato: |
je dà ‘na sistemata e fa ‘no Stato | gli dà una sistemata e fa uno Stato |
ch’ar popolino je dà qualche ajuto. | che al popolino offra qualche aiuto. |
| |
Così, cor treno a orario e la stazzione, | Così, con il treno in orario e la stazione, |
‘npo’ più d’ordine e meno contrattempi | un po’ più d’ordine e meno contrattempi |
fece scordà siqquanto era puzzone. | fece scordare quanto era puzzone. |
| |
Questo vòr dì ch’er popolo è cojone? | Questo vuol dire che il popolo è coglione? |
No: ma ch’er caos pò fà rompe li tempi | No: ma che il caos può far rompere i tempi |
e che doppo er tronà viè lo sgrullone. | e che dopo il tuonare viene lo sgrullone [= temporale]. |
| |
15 - L’opposizione proletaria | 15 - L’opposizione proletaria |
| |
Però quannoché lui pijò er timone | Però quando lui pigliò il timone |
e dar governo scatenò er terore | e dal governo scatenò il terrore, |
er popolo capì, se magnò er core, | il popolo capì, si mangiò il cuore, |
e je se mise a fà Popposizzione. | e gli si mise a fare opposizione. |
| |
Popolo, sì, e no vórgo pecorone | Popolo, sì, e non volgo pecorone |
che marcia sempre ‘ndove vò er pastore. | che marcia sempre dove vuole il pastore. |
Quello ce fu ma più che un sdisonore | Quello ci fu ma più che un disonore |
fu ‘n quipproquoque, ‘na contraddizzione. | fu un qui pro quo, una contraddizione. |
| |
Ma l’antri no. Benché morto de fame, | Ma gli altri no. Benché morto di fame, |
ce fu er fior fiore der proletariato | ci fu il fior fiore del proletariato |
sotto sotto a resìste a quell’infame. | sotto sotto a resistere a quell’infame. |
| |
Questo spiega perché a quer criminale, | Questo spiega perché a quel criminale, |
margrado un conzenzaccio arimediato, | malgrado un consensaccio rimediato [alla bell’e buona], |
je serviva er tortóre e er tribbunale. | gli serviva il carnefice/l’aguzzino e il tribunale. |
| |
16 - L’OVRA e il tribunale speciale | 16 - L’OVRA e il tribunale speciale |
| |
‘Nfatti pe’ garantisse in sempiterno | Infatti per garantirsi per sempre |
pia er codice e lo fa tutto penale, | piglia il codice e lo fa [diventare] tutto penale, |
pe’ cui ‘gni cittadino è un criminale | per cui ogni cittadino è un criminale |
basta che parla male der governo. | basta che parli male del governo. |
| |
Poi pe’ stà più guardato ne l’interno | Poi per stare più in guardia nell’interno |
pia un tribbunale e te lo fa speciale | piglia un tribunale e lo fa [diventare] speciale |
‘ndove er giudice in toga è un generale | dove il giudice in toga è un generale |
più peggio de Caronte ne l’Inferno. | peggiore di Caronte nell’Inferno. |
| |
Poi pe’ spià fa l’Ovra, ‘na congrega | Poi per spiare fa l’Ovra, una congrega |
che fa’ che sparli a béve all’osteria | che - immagina che sparli mentre stai a bere all’osteria - |
lei soffia e viè er carubba che te lega. | lei soffia e viene il carabiniere che ti ammanetta. |
| |
Bastava, a bon bisogno, che ‘na spia | Bastava, a buon bisogno, che una spia |
te sentiva a dì: «Er duce? E chemmefrega» | ti sentisse dire: «Il duce? E che mi frega?» |
‘nnavi ar confino de Pantelleria. | e andavi al confino di Pantelleria. |
| |
17 - L’olio di ricino | 17 - L’olio di ricino |
| |
Poi pe’ fà stà la gente assoggettata | Poi per fare stare la gente assoggettata |
ne’ ‘gni paese c’era ‘no squadrista | in ogni paese c’era uno squadrista |
che a chi ‘gn’annava a salutà fascista | che a chi non ci andava, a fare il saluto fascista, |
nottetempo je dava ‘n’incarcata. | nottetempo gli dava una batosta. |
| |
A dieci contro uno e all’imboscata, | In dieci contro uno, e all’imboscata, |
si t’aveva segnato su la lista, | se t’aveva segnato sulla lista, |
er Fascio te faceva carne pista | il Fascio ti faceva carne pesta |
o cor tortóre o co’ ‘na cortellata. | o con il tortóre [= manganello] o con una coltellata. |
| |
Ma ‘r servizzio più ‘nfame era quell’ojo | Ma il servizio più infame era quell’olio |
che quann’uno pe’ forza lo beveva | che quando uno per forza lo beveva |
te l’umijava drento ne l’orgojo. | telo umiliava dentro nell’orgoglio [= dignità]. |
| |
Lo diedero a mi’ nonno. E ‘sto poraccio | Lo diedero a mio nonno. E questo poveraccio |
mentre un lago de mmerda lo sciojeva | mentre un lago di merda lo scioglieva |
piagneva com’un pupo, era ‘no straccio. | piangeva come un pupo, era [ridotto] uno straccio. |
| |
18 - La repressione di massa | 18 - La repressione di massa |
| |
Si poi eri inzovverzivo e cospiravi | Se poi eri un sovversivo e cospiravi |
pe’ fà er soccorso rosso der partito, | per fare il soccorso rosso del partito, |
sàrvete fio, a cascacce eri fenito, | sàlvati figlio, a cascarci eri finito [= se, allora], |
pòi stà sicuro nun te la cavavi. | puoi stare sicuro che non te la cavavi. |
| |
Pe’ quanto ch’eri tosto e che negavi | Per quanto eri [= potessi essere] tosto e negavi [= negassi] |
e facevi lo gnori e l’impunito, | e facevi [= facessi] lo gnorri e l’impunito [= sfrontato, insolente], |
te daveno trentanni, garantito, | ti davano trent’anni [= di carcere], garantito, |
margrado l’avvocati li più bravi. | malgrado gli avvocati più bravi. |
| |
E, dice, in quer frangente, er peggio male | E, [qualcuno] dice, in quel frangente, il peggior male |
era che stavi solo a fà le spese, | era che rimanevi solo a farne le spese, |
nun facevi parlà manco un giornale. | non facevi parlare neanche un giornale. |
| |
Sparivi ner silenzio generale, | Sparivi nel silenzio generale, |
no come mò che si te danno un mese | non come adesso che se ti danno un mese [= di carcere] |
lo deve dì puro er teleggiornale. | lo deve dire pure il telegiornale. |
| |
19 - Matteotti | 19 - Matteotti |
| |
C’era er terore. E quanno Matteotti | C’era il terrore. E quando Matteotti |
j’annò sotto de brutto co’ l’accuso, | gli andò giù di brutto con l’accuso [= j’accuse], |
er Puzza biastimò, storcette er muso | il Puzza bestemmiò, storse il muso |
e zagajò: «Mò questo me l’à rotti!». | e zagaiò [= balbettò]: «Adesso questo me l’ha rotti!». |
| |
Poi chiama tre squadristi galeotti, | Poi chiama tre squadristi galeotti [= da galera], |
je dice come perpetrà l’abbuso, | gli dice come perpetrare l’abuso, |
quelli vanno e la sera fu concruso | quelli vanno e la sera fu concluso |
er fatto loffio, senza strilli e botti. | il fatto indegno, senza strilli e botti. |
| |
Lo ritrovorno poi alla Quartarella [10] | Lo ritrovarono poi alla Quartarella |
massacrato de córpi de pugnale, | massacrato di colpi di pugnale, |
a faccia a tera, giù, drento la zella. | a faccia a terra, giù, dentro la sporcizia. |
| |
Lui quanno stava già ferito male | Lui quando stava già ferito gravemente |
j’uscì ‘na frase celebre ch’è quella: | gli uscì [detta] una frase celebre che è quella: |
«M’ammazzerete a me, no l’ideale». | «Riuscirete ad ammazzare me, non l’ideale». |
| |
20 - Gramsci | 20 - Gramsci |
| |
Gramsci era un gobbo ma però gigante. | Gramsci era un gobbo ma gigante. |
‘N antro genio così chi se lo sogna? | Un altro genio così chi se lo sogna? |
E er duce, pe’ smorzàllo, ‘sta carogna, | E il duce, per affievolirlo, questa carogna, |
je dà er ‘gastolo peggio ch’un brigante. | gli dà l’ergastolo peggio che a un brigante. |
| |
Je ne fece passà de tutte e tante | Gliene fece passare tante e di tutti i colori |
drento a ‘na cella peggio de ‘na fogna, | dentro una cella peggiore di una fogna, |
j’impiombava deppiù sempre la gogna | gli impiombava sempre di più la gogna |
fino a ridùllo un schertro diambulante. | fino a ridurlo a uno scheletro deambulante. |
| |
Ma prima de morìcce ne ‘st’inferni | Ma prima di morirci in questi inferni |
stette sempre a penzà, sera e matina, | stette sempre a pensare, sera e mattina, |
puro de notte a scrìve li quaderni. | pure di notte a scrivere I Quaderni. |
| |
La profezzia più sua ‘nze pò scordàlla: | La sua più importante profezia non si può scordarla: |
«Stronzi, co’ voi l’Italia andrà in rovina | «Stronzi! Con voi l’Italia andrà in rovina |
e a noi ce toccherà poi de sarvàlla». | e a noi ci toccherà poi di salvarla». |
| |
21 - Il tradimento dei chierici | 21 - Il tradimento dei chierici |
| |
Doppodeché co’ l’ojo e la galera | Dopodiché con l’olio e la galera |
liquidò li nimichi più giurati, | liquidò i nemici più giurati, |
l’antri avverzari ‘npo’ più spampanati | gli altri avversari un po’ più spregiudicati |
li coruppe e je fece fà cariera. | li corruppe e gli fece fare carriera. |
| |
Fu ‘n obbrobbio er véde ‘na tiritera | Fu un obbrobrio il vedere una tiritera |
d’ecchise oppositori patentati | di ex-oppositori patentati |
dì: «Mbè, vor dì che s’erimio sbajati» | dire: «Bè, vuol dire che c’eravamo sbagliati» |
e annà cor fezze e la camiscia nera. | e andare con il fez e la camicia nera. |
| |
E si pòi perdonà che l’impiegati | E se puoi perdonare che gli impiegati |
pe’ ‘r pane annorno a fà l’arzabandiera | per il pane andarono a fare l’alzabandiera |
vestiti da ammiraji e da sordati, [11] | vestiti da ammiragli e da soldati, |
| |
nun ze spiega, fu propio ‘na schifezza, | non si spiega, fu proprio una schifezza, |
sentì tanti povèti laureati | sentire tanti poeti laureati |
a cantà: «Giovinezza, giovinezza». | cantare: «Giovinezza, giovinezza». |
| |
22 - L’abbaglio | 22 - L’abbaglio |
| |
E poi certe mignotte, ‘tàcci loro, | E poi certe mignotte, mortacci loro, |
je se misero tutte a fà la rota, | gli si misero tutte a fare la ruota, |
strillànno: «Che fustaccio, che pilota», | strillando: «Che fustaccio, che pilota», |
perdenno puro l’urtimo decoro. | perdendo pure l’ultimo decoro. |
| |
‘Nzomma all’intorno je se fece un coro | Insomma tutt’intorno gli si fece un coro |
de ruffiani, magnaccia, gente sciota, | di ruffiani, magnaccia, gente sciocca, |
laichi, preti, burini, gente nota, | laici, preti, burini, gente nota, |
morti de fame in cerca de lavoro. | morti di fame in cerca di lavoro. |
| |
Ereno troppi. E quando all’adunate | Erano troppi. E quando alle adunate |
a mijara se daveno a ‘st’inganno | a migliaia si davano a quest’inganno |
te sentivi l’idee più disperate. | ti capitava di sentire le idee più disparate/disperate. |
| |
Mi’ patre, avanti a tutto quer malanno, | Mio padre, davanti a tutto quel malanno, |
s’ingrugnava, sbiancava e borbottava: | s’ingrugnava, sbiancava e borbottava: |
«‘Mmazzeli quante merde che ce stanno». | «Ammàzzali! Quante merde che ci stanno!». |
| |
23 - I colpevoli del consenso | 23 - I colpevoli del consenso |
| |
Ereno merde o no? Questo è er problema. | Erano merde o no? Questo è il problema. |
Er più era genterella sempriciona | Il più era genterella sempliciona |
educata da piccola a èsse bona, | educata da piccola a stare buona, |
a penzà senza tanto tevorema. | a pensare senza tanto senso critico [= senza analisi/logica]. |
| |
Che mò vòi dà a la massa l’anatema? | Che?, adesso vuoi dare alla massa l’anatema? |
Quello je tocca ar papa e a la corona, | Quello gli tocca al papa e alla corona, |
propenzi a ‘na cultura stramiciona | propensi a una cultura sciattona |
pe’ cui la gente allora era più scema. | per cui la gente allora era più scema. |
| |
Er popolo che c’entra? Sdottrinato | Il popolo che c’entra? Indottrinato |
a créde ch’er re è sagro, er papa è dio, | a credere che il re è sacro, il papa è dio, |
nun à da créde a un «duce consagrato»? | nun ha da [= deve] credere a un «duce consacrato»? |
| |
L’anatema va a chi s’è cortivato | L’anatema va a chi si è coltivato [= allevato] |
er popolo da pollo, cor «pio pio», | il popolo da pollo, con il «pio pio», |
pe’ fallo ar dunque còtto e cucinato. | per farlo al dunque còtto e cucinato. |
| |
24 - L’era fascista | 24 - L’era fascista |
| |
Basta. Er Puzzone, doppo avé schiaffato | Basta. Il Puzzone, dopo avere schiaffato [= gettato] |
l’opposizzione drento ‘na galera, | l’opposizione dentro una galera, |
fa ar re: «Qui, maestà, ce vò ‘n’antra era, | fa al re: «Qui, maestà, ci vuole una nuova era, |
ciovè ‘n’era fascista pe’ lo Stato». | cioè un’era fascista per lo Stato». |
| |
L’antro, purché nun sii mai lui toccato, | L’altro, purché non sia mai lui toccato, |
conzente a métte er fascio a la bandiera, | acconsente a mettere il fascio sulla bandiera, |
ch’er sabbato se va in camicia nera | che il sabato si va in camicia nera |
e ch’a casa ciài un capofabbricato. | e che a casa ci hai un capofabbricato. |
| |
Poi er Puzza che te fa? Er Dopolavoro, | Poi il Puzza che ti fa? Il Dopolavoro, |
er Luce, Tespi, er treno popolare, [12] | il Luce, Tespi, il treno popolare, |
e sventra Roma pe’ dà l’aria ar Foro. | e sventra Roma per dare l’aria al Foro. |
| |
Poi cor métte più tasse fa Littoria, | Poi con il mettere più [= aumentando le] tasse fa Littoria, |
che si pe’ li buzzurri fu ‘n affare | che se per i buzzurri fu un affare |
pe’ li burini fu pane e cicoria. [13] | per i burini fu pane e cicoria. |
| |
25 - La premilitare | 25 - La premilitare |
| |
Poi er Puzza, già co’ Hitler pe’ compare, | Poi il Puzza, già con Hitler per compare [= alleato], |
descide che l’Italia è assai gueriera, | decide che l’Italia è assai guerriera, |
ch’è ‘na razza de prodi, forte e fiera, | che è una razza di prodi, forte e fiera, |
e inventa puro la premilitare. | e inventa pure la premilitare. |
| |
Ciovè ‘gni giovenotto co’ ‘st’affare | Cioè ogni giovanotto con quest’affare [= invenzione] |
era un milite, ossia er sabbatossera | era un milite, ossia il sabato sera |
‘nnava in caserma pe’ giocà a la guera | andava in caserma per giocare alla guerra |
e a cantà in coro er Carmo Secolare. [14] | e a cantare in coro il Carme Secolare. |
| |
Lui se credeva co’ ‘sta gran fregnaccia | Lui si illudeva con questa gran fregnaccia |
che l’italiano, poco imbellicista, | che l’italiano, poco bellicista, |
l’addestrava a guardà la morte in faccia. | lo addestrava a guardare la morte in faccia. |
| |
Sta’ fresco! Se n’accorze, ‘sto giggione, | Sta’ fresco! Se ne accorse, questo gigione [= presuntuoso], |
che l’italiano, nato pacifista, | che l’italiano, nato pacifista, |
si ‘na guera ‘gne piace pia er fugone. | se una guerra non gli piace piglia il fugone [= la fuga]. |
| |
26 - Le sanzioni | 26 - Le sanzioni |
| |
Daje e daje a giocà a fà lo sbrasone, | Dagli e dagli a giocare a fare lo sbruffone/spaccone, |
l’economia j’annò culo pe’ tera | l’economia gli andò con il culo per terra |
e lui se la pijò co’ l’Inghirtera | e lui se la pigliò con l’Inghilterra |
p’i cinque pasti e la perfidarbione. [15] | per i cinque pasti e la Perfida Albione. |
| |
Dice ch’appetto d’ogni antra nazzione | Dice che rispetto ad’ogni altra nazione |
l’Italia nun potrà mai fà cariera, | l’Italia non potrà mai fare carriera [= progredire], |
perché è povera, senza ‘na mignera, | perché è povera, senza una miniera, |
e chi nun cià l’Impero è ‘n accattone. | e chi non ha l’Impero è un accattone [= un poveraccio]. |
| |
Dice: si nun me date ‘na colonia | Dice: se non mi date una colonia |
vòr dì, co’ le cattive o co’ le bone, | vuol dire, con le cattive o con le buone, |
io me la pijo e fo ‘na Babbilonia. | io me la piglio e faccio una Babilonia. |
| |
Ar sentillo zazzà co’ ‘sta manfrina | A sentirlo spacconeggiare con questa messinscena |
Ciurcill s’incazza, j’arma la sanzione | Churchill s’incazza, gli arma la sanzione |
e l’Italia fu messa a columbrina. | e l’Italia fu messa in ginocchio. |
| |
27 - I gerarchi | 27 - I gerarchi |
| |
Cominciorno così li tempi scuri, | Cominciarono così i tempi scuri, |
‘ndove l’Italia, presa ne la stretta, | dove l’Italia, presa alle strette, |
se rivelò ‘no straccio d’Italietta, | si rivelò uno straccio d’Italietta, |
margrado li gerarchi e li tammuri. | malgrado i gerarchi e i tamburi. |
| |
‘Nvece de dàsse pace e stà sicuri | Invece di darsi pace e stare sicuri |
‘sti bulli, pett’in fori e fava eretta, | questi bulli, petto in fuori e pene eretto, |
coreveno a pedagna e in bicicretta | correvano a piedi e in bicicletta |
pe’ fàsse véde tosti, usteri e puri. | per farsi vedere tosti, austeri e puri. |
| |
‘Nvece ereno eroi da baraccone | Invece erano eroi da baraccone |
come tanti piroli de bijardo | come tanti pirolini da biliardo |
che come soffi vanno a pecorone. | che, come soffi, vanno a pecorone [= volano via]. |
| |
Ereno puro ladri: er più gajardo | Erano pure ladri: il più gagliardo [= valoroso] |
fu Ciano, ch’era genero ar Puzzone, | fu Ciano, che era genero al Puzzone, |
e che, a quer tempo, s’arubbò un mijardo. | e che, a quel tempo, rubò un miliardo. |
| |
28 - La guerra in Africa Orientale | 28 - La guerra in Africa Orientale |
| |
Quanno la lira j’annò a quota zero, | Quando la lira andò a quota zero, |
pe’ riparà la disoccupazzione | per riparare alla disoccupazione |
‘nvece de fà la cassa integrazzione | invece di fare la cassa integrazione |
‘sto sgorgio[16]1 che te fa? Te fa l’Impero. | questo sgorbio che ti fa? Ti fa l’Impero. |
| |
Fu ‘n Impero straccione, quest’è vero, | Fu un Impero straccione, quest’è vero, |
ma er popolo affamato più accattone | ma il popolo affamato più accattone |
ciannò come pe’ fà l’emigrazzione | ci andò come per fare l’emigrazione |
e no perché era un popolo gueriero. | e non perché era [= fosse] un popolo guerriero. |
| |
Ma a li negri ‘gne piacque ‘sto concetto, | Ma ai neri non gli piacque questo concetto, |
e come ciaffacciassimo ar confino | e appena ci affacciammo al confine |
co’ le frecce ce presero de petto. | con le frecce ci presero di petto. |
| |
Scajassimo de brutto pe’ ‘n annetto, | Scagliammo [= subìmmo] di brutto per un annetto, |
poi er Puzza tirò er gasse, ‘st’assassino, | poi il Puzza lanciò il gas, quest’assassino, |
e strinze er Negus drento ar vicoletto. | e strinse il Negus dentro il vicoletto. |
| |
29 - L’Impero | 29 - L’Impero |
| |
L’Impero c’era, però er verbo magna | L’Impero c’era, però il verbo mangiare [= rubare] |
s’era aggravato co’ ‘sta gran follia | si era aggravato con questa gran follia |
e er Puzza, co’ l’apprausi in sagristia, | e il Puzza, con gli applausi in sacristia, |
rimobbilita e fa la guera in Spagna. | rimobilita [l’esercito] e fa la guerra in Spagna. |
| |
E poi doppo ‘st’obbrobbrio de campagna | E poi dopo quest’obbrobrio di campagna [militare] |
ciariciccia e ar re Zogghe d’Arbania | ci riprova e al re Zog d’Albania |
je zompa addosso e poi lo caccia via | gli salta addosso e poi lo caccia via |
pe’ fà re Sciabboletta. È ‘na cuccagna. | per fare re Sciabboletta. È una cuccagna. |
| |
Da quer giorno, ci’avessimo l’onore | Da quel giorno, avemmo l’onore |
d’avecce come capo de lo Stato | di averci come capo dello Stato |
un re du’ vòrte e puro imperatore. | un re due volte e pure imperatore. |
| |
Ma Sciabboletta je cambiò er favore, | Ma Sciaboletta gli ricambiò il favore, |
lo fece maresciallo e fu ordinato | lo fece maresciallo e fu ordinato |
ch’er Puzza se chiamava er Fondatore. | che il Puzza si chiamasse il Fondatore. |
| |
30 - La seconda guerra mondiale | 30 - La seconda guerra mondiale |
| |
Poi Hitler fa la guera, ‘sta gran jena, | Poi Hitler fa la guerra, questa grande iena, |
e er Puzza lì pe’ lì restò neutrale; | e il Puzza lì per lì restò neutrale; |
ma poi casca la Francia, e ‘st’animale | ma poi casca la Francia, e quest’animale |
je dà ‘na cortellata ne la schiena. | le dà una coltellata nella schiena. |
| |
Poi vò spezzà la Grecia. Fu ‘na pena. | Poi vuole spezzare la Grecia. Fu una pena. |
Quella ‘nze spezza e ce se messe male, | Quella non si spezza e ci si mise male, |
pijàssimo ‘na biada [17] incolossale | pigliammo [= subìmmo] una sconfitta colossale |
finché nun ‘rivò er crucco a cammià scena. | finché non arrivò il crucco [= tedesco] a cambiare scena. |
| |
‘Nzomma fu chiaro come er paternostro | Insomma fu chiaro come il paternoster |
a vedecce smagrà a quella magnera | a vederci smagrare a quella maniera |
che la guera nun è mestiere nostro. | che la guerra non è mestiere nostro. |
| |
‘Nvece ‘sto sgrancio, già cor culo a tera, | Invece questo sgrancio, già con il culo a terra, |
c’intigna, strilla: «Vojo er marenostro», | ci insiste, strilla: «Voglio il marenostro», |
e va a sfidà la Russia e l’Inghirtera. | e va a sfidare la Russia e l’Inghilterra. |
| |
31 - Otto milioni di baionette | 31 - Otto milioni di baionette |
| |
E mò pò èsse solo un rimbambito | E adesso può essere solo un rimbambito |
a dì che vò rivalutà er Puzzone. | a dire che vuole rivalutare il Puzzone. |
Ma quello fu ‘na pippa, ‘n imbrojone, | Ma quello fu una pippa, un imbroglione, |
e pe’ quello fenì com’è fenito. | e per quello finì com’è finito. |
| |
Te basterebbe che se fece ardito | Ti basterebbe che si fece ardito |
de fà la guera a Ciurcille e Baffone | di fare la guerra a Churchill e a Baffone [= Stalin] |
senz’avecce li tanki e l’aviazzione. | senza avere i carrarmati e l’aviazione. |
Che ciavéa? Li gerarchi der partito? | Che aveva? I gerarchi del partito? |
| |
Bboni quelli! Ma pe’ giocà a tresette! | Buoni quelli! Ma per giocare a tressette! |
Avecceli a nimichi era ‘no sguazzo, | Averceli come nemici era uno sguazzo [= giocare in acqua], |
puro er Negus stava a fàlli a fette. | pure il Negus stava a farli a fette. |
| |
Lui poi bluffò, lo viddero e perdette; | Lui poi bluffò, lo videro [= vollero vedere] e perse; |
e così je toccò stoppasse ar cazzo | e così gli toccò sfregarsi al cazzo |
l’otto mijoni sui de bajonette. | gli otto milioni suoi di baionette. |
| |
32 - La guerra perduta | 32 - La guerra perduta |
| |
Mamma che sveje! Neve o solleóne, | Mamma che sveglie [= schiaffi]! Neve o solleóne, |
li nostri, in Russia o ar Continente nero, | i nostri, in Russia o al Continente nero, |
s’ereno fanti annorno ar cimitero, | se erano fanti andarono al cimitero, |
si generali a casa, cor fugone. | se generali a casa, con il fugone [= fuga]. |
| |
Ne pijassimo tante sur groppone | Ne pigliammo tante sul groppone |
e annassimo tarmente sottozzero | e andammo talmente sottozero |
tra bombe, caristia, mercatonero, | tra bombe, carestia, mercato nero, |
ch’erimio un mortimpiede appecorone. | che eravamo un morto sollevato sulle ginocchia. |
| |
Quannoché Ikke [18] poi sbarcò in Sicija | Quando Ike [Eisenhower] poi sbarcò in Sicilia |
Sciabboletta, sbiancato de paura, | Sciabboletta, sbiancato di paura, |
fa: «Cazzo, qui me gioco la famija». | fa: «Cazzo, qui mi gioco la famiglia». |
| |
Poi chiama Grandi e quello je conzija: | Poi chiama Grandi e quello gli consiglia: |
«Maestà, qui ce vò ‘na gran congiura | «Maestà, qui ci vuole una grande congiura |
pe’ levà er Puzza senza parapija». | per toglier di mezzo il Puzza senza parapiglia [=trambusto]». |
| |
33 - La notte del Gran Consiglio | 33 - La notte del Gran Consiglio |
| |
Detto e fatto. ‘Na sera, a mezzanotte, | Detto, fatto. Una sera, a mezzanotte, |
quanno er Puzza riduna er Gran Conzijo, | quando il Puzza raduna il Gran Consiglio, |
Grandi s’arza e fa: «Duce, semo ar cijo, | Grandi si alza e fa: «Duce, siamo sul ciglio, |
o te levi de mezzo o qui sò bòtte». | o ti togli di mezzo o qui sono bòtte». |
| |
Intramezzo a ‘ste facce galeotte | In mezzo a queste facce galeotte |
er Puzza smiccia Ciano e co’ ‘n bisbijo | il Puzza scorge Ciano e con un bisbiglio |
je fa: «Tuquoque puro, me sei un fijo». | gli fa: «Tu quoque pure, mi sei un figlio». |
Ma l’antro: «A no’ 1, stavorta ce l’ài rotte» | Ma l’altro: «A nonno, stavolta ce l’hai rotte» |
| |
Votorno. Er Puzza casca in minoranza, | Votarono. Il Puzza va in minoranza, |
s’incazza ma poi leva la seduta | s’incazza ma poi toglie la seduta |
e sorte in fretteffuria dalla stanza. | ed esce in fretta e furia dalla stanza. |
| |
Poi va dar re, speranno la speranza | Poi va dal re, sperando la speranza |
che quello, che j’è comprice, l’aiuta | che quello, che gli è complice, l’aiuti |
a fregà Grandi e l’antri sottopanza. | a fregare Grandi e gli altri sottopancia [=tirapiedi]. |
| |
34 - Il 25 luglio | 34 - Il 25 luglio |
| |
Quanno er Puzzone j’arivò a palazzo, | Quando il Puzzone gli arrivò a palazzo, |
fa er re: «Duce, m’ài rotto li cojoni». | fa il re: «Duce, m’hai rotto i coglioni». |
E lui: «Sagra maestà, lei mi perdoni». | E lui: «Sacra maestà, lei mi perdoni». |
E Sciabboletta: «Nun perdóno un cazzo». | E Sciabboletta: «Non perdóno un cazzo». |
| |
E intigna: «Qui sta annà tutto a rampazzo, | E insiste: «Qui sta andando tutto a rampazzo [= all’aria], |
manco l’arpini vònno stà più boni, | neanche gli alpini vogliono stare più buoni, |
sfottono puro a me co’ le canzoni [19] | sfottono pure me con le canzoni |
pe’ cui ò desciso, do a Badojo er mazzo». | per cui ho deciso, do a Badoglio l’incarico». |
| |
Er duce sbianca e senza più cipijo | Il duce sbianca e senza più cipiglio [= espressione severa] |
tartaja: «Ma pe’ me nun c’è speranza?». | tartaglia [= balbetta]: «Ma per me non c’è speranza?». |
E l’antro: «Vàllo a dì ar tu’ Gran Gonzijo». | E l’altro: «Vàllo a dire al tuo Gran Consiglio». |
| |
Poi l’accongeda. E lì, mentre un famijo | Poi lo congeda. E lì, mentre un famiglio [=domestico] |
j’opre la porta, ariva l’ambulanza | gli apre la porta, arriva l’ambulanza |
e se lo suca su come un conijo. | e se lo tira su come un coniglio. |
| |
35 - I 45 giorni | 35 - I 45 giorni |
| |
Durante li quarantacinque giorni [20] | Durante i quarantacinque giorni |
ar Puzza, in un arbergo pe’ confino, | al Puzza, in un albergo al confino, |
je telefona Hitler da Berlino | gli telefona Hitler da Berlino |
e je fa: «Sta tranquillo ch’aritorni». | e gli fa: «Sta tranquillo che ritorni». |
| |
Po’, a nun poté pia er toro pe’ li corni, | Poi, a non potere pigliare il toro per le corna, |
perché Badojo gioca a rimpiattino, | perché Badoglio gioca a rimpiattino [= nascondino], |
Hitler scoggita un piano soprafino; | Hitler escogita un piano sopraffino; |
piazza li crucchi a tutti li dintorni. | posiziona i soldati tedeschi tutto intorno. |
| |
Sicché all’istante stesso all’armistizio, | Cosicché nell’istante stesso dell’armistizio, |
zac, de sanbrutto [21], giù a tutta callara | zac!, immediatamente, giù a tutta velocità |
l’essèsse occupa tutto a precipizzio. | la SS occupa tutto a precipizio [= inarrestabilmente]. |
| |
L’esercituccio nostro, un San Cilizzio, | L’esercituccio nostro, un San Cilicio [=sottoequipaggiato], |
ner dubbio si se spara o nun se spara, | nel dubbio se si spara o non si spara, |
se sbraga e venne er giorno der giudizzio. | si sbraga [= cala le braghe] e venne il giorno del giudizio, |
| |
36 - La fuga di Pescara | 36 - La fuga di Pescara |
| |
Er re Sordato (ch’omo de corata!) | Il re Soldato (che uomo coraggioso!) |
s’era squajato già a prima matina | se l’era squagliata [= era scappato] già di prima mattina |
co’ Badojo, co’ Umberto, la reggina, | con Badoglio, con Umberto, la regina, |
lassànno Roma sola abbandonata. | lasciando Roma sola abbandonata. |
| |
Fori Porta San Paolo ‘na brigata | Fuori Porta San Paolo una brigata |
ciebbe trecento morti, ‘na rovina, | ci ebbe trecento morti, una rovina, |
e co’ loro la gente cittadina | e con loro la gente cittadina |
sparò dall’arba fino alla nottata. | sparò dall’alba fino alla nottata. |
| |
Poi fenì tutto. E cominciò er terore. | Poi finì tutto. E cominciò il terrore. |
Ma cominciò puro la Resistenza | Ma cominciò pure la Resistenza |
pe’ sarvà ‘npo’ la pelle ‘npo’ l’onore. | per salvare un po’ la pelle, un po’ l’onore. |
| |
Poi Hitler mannò a Campo Imperatore | Poi Hitler mandò a Campo Imperatore |
l’essèsse a prelevà co’ tutta urgenza | la SS a prelevare con tutta urgenza |
er Puzza già ridotto un cacatore. | il Puzza già ridotto un cacatore [= cesso]. |
| |
37 - La Repubblica Sociale | 37 - La Repubblica Sociale |
| |
Come ch’er Puzza venne libberato | Come che [= appena] il Puzza venne liberato |
ciariòca e, benché vecchio balucano, [22] | ci riprova e, benché vecchio semicieco, |
rifà er fascio e lo fa ripubbricano, | rifà il fascio e lo fa repubblicano, |
ciovè si nun è zuppa è pan bagnato. | cioè se non è zuppa è pan bagnato. |
| |
Co’ ‘st’accrocco balordo e rimediato | Con questo marchingegno balordo e rimediato |
s’alloga su ner norde cispatano, | [disordinatamente] si posiziona su nel nord cispadano, |
fa er traditore com’un Coriolano, | fa il traditore come un Coriolano, |
e contro Roma vò fà ‘n antro Stato. | e contro Roma vuole fare un altro Stato. |
| |
Ciovè fa ‘na Ripubbrica sociale, | Cioè fa una Repubblica Sociale, |
ma er popolo ‘nce casca, resta assente | ma il popolo non ci casca, resta assente |
da quer giogo servaggio e criminale. | da quel giogo selvaggio e criminale. |
| |
Lui, vecchio, se ‘ncarogna e gioca duro; | Lui, vecchio, si incarognisce e gioca duro; |
basti a penzà, benché j’era parente, | basti pensare, benché gli era parente, |
pijò Ciano e lo fece sbàtte ar muro. | pigliò Ciano e lo fece sbattere al muro [= fucilare]. |
| |
38 - Il 25 aprile | 38 - Il 25 aprile |
| |
Durò du’ anni er regno der terore, | Durò due anni il regno del terrore, |
un camaro de morti senz’uguale. | un camaro [= fiume?] di morti senza eguale. |
Però mentreché a lui j’annava male | Però mentre a lui gli andava male |
stavòrta er vento a noi ce fu a favore. | stavolta il vento a noi ci fu a favore. |
| |
Sicché, quannoché già contava l’ora | Cosicché, quando già contava le ore |
pe’ via della rivorta generale, | per via della rivolta generale, |
er Puzza pija, va dar cardinale 1 | il Puzza piglia, va dal cardinale [Schuster] |
p’arèndese a l’inglesi co’ l’onore. | per arrendersi agli inglesi con onore. |
| |
Trattò puro co’ noi. Ma Longo, duro | Trattò pure con noi. Ma Longo, duro |
je disse de piantàlla ch’era l’ora | gli disse di piantarla ché era l’ora |
e lui smammò de notte a cielo scuro. | e lui scappò di notte a cielo scuro. |
| |
Ma quanno stava già guasi ar sicuro, | Ma quando stava già quasi al sicuro, |
guasi in Svizzera su ‘na scorciatora, | quasi in Svizzera su una scorciatoia, |
‘ntoppò li partiggiani e finì ar muro. | intoppò [= incappò, si imbatté ne] i partigiani e finì al muro. |
| |
39 - Dongo | 39 - Dongo |
| |
Come er Puzza smicciò li partiggiani | Come [= appena] il Puzza scórse i partigiani |
a scoprillo vestito da tedesco, | a scoprirlo vestito da tedesco, |
sortì dar càmio e disse, fresco fresco: | scese dal camion e disse, fresco fresco: |
«Pace e bene, semo tutti italiani». | «Pace e bene, siamo tutti italiani». |
| |
Uno je fece: «E tira su le mani». | Uno gli fece: «E tira su le mani». |
Lui abbozza e poi co’ nunzocché furbesco | Lui abbozza [= subisce] e poi con un non so che furbesco |
je fa: «Si me sarvate io ce riesco | gli fa: «Se mi salvate io ci riesco |
da fàvve a tutti ricchi pe’ domani». | di farvi tutti ricchi per domani». |
| |
E se riccomannava, ‘sto gran boja, | E si raccomandava, questo gran boia, |
dicenno ch’era sempre socialista | dicendo che era sempre socialista |
e ch’era tutta córpa dei Savoja. | e che era tutta colpa dei Savoia. |
| |
Ma venne er capo e disse: «Sì, ciài voja! | Ma venne il capo e disse: «Sì, ci hai voglia [= ti piacerebbe]! |
Tu se’ segnato, er primo de la lista». | Tu sei segnato, il primo della lista». |
Je sparò ‘n petto e ce levò ‘sta noja. | Gli sparò in petto e ci tolse questa noia [= fastidio]. |
| |
40 - Piazzale Loreto | 40 - Piazzale Loreto |
| |
Li gerarchi che funno fuscilati | I gerarchi che furono fucilati |
l’attaccorno a ‘na pompa de benzina, | li attaccarono a una pompa di benzina, |
sicché li milanesi a la matina | cosicché i milanesi la mattina |
pe’ li piedi li viddero appiccati. | per i piedi li videro appesi. |
| |
C’era er Puzza e li mejo potentati | C’era il Puzza e i migliori potentati |
che commannorno la ripubbrichina | che comandarono la repubblichina |
e restò esposta, ‘sta genìa assassina, | e restò esposta, questa genìa assassina, |
‘ndove tanti n’aveva truscidati. | lì dove tanti ne aveva trucidati. |
| |
Mò, dice, fu ‘no sfreggio e certa gente | Adesso, [qualcuno] dice, fu uno sfregio e certa gente |
vò ch’a Loreto avemo esaggerato, | vuole [= dice] che a Loreto abbiamo esagerato, |
e c’è puro qualcuno che se pente. | e c’è pure qualcuno che si pente. |
| |
Io no. Pe’ chi la fa da prepotente | Io no. Per chi la fa da prepotente |
la Bibbia già l’aveva degretato: | la Bibbia già lo aveva decretato: |
la legge è “occhio a occhio dente a dente”. | la legge è “occhio per occhio, dente per dente”. |
| |
41 - Vigilanza | 41 - Vigilanza |
| |
Così finì er Puzzone. Ma la storia | Così finì il Puzzone. Ma la storia |
ce ‘nzegna che ce tocca restà attenti, | ci insegna che ci tocca restare attenti, |
perché si è vero che nun stàmo ar venti | perché se è vero che non stiamo al venti [= 1920] |
solo un cojone se pò dà all’ufòria. | solo un coglione si può dare all’euforia. |
| |
‘Nfatti er fascismo è come la cicoria, | Infatti il fascismo è come la cicoria, |
pò crésce dappertutto e nun la senti; | può crescere dappertutto e non la senti [non te ne accorgi]; |
quindi è sbajato fà li corcontenti, | quindi è sbagliato fare i cuorcontenti, |
scordà er passato e pèrde la memoria. | scordare il passato e perdere la memoria. |
| |
Ar contrario! Ce vò più viggilanza | Al contrario! Ci vuole più vigilanza |
e operà, co’ le bone e le cattive, | e operare, con le buone e le cattive, |
perché lui resti sempre in minoranza. | affinché lui resti sempre in minoranza. |
| |
Così si lui, dioguardi, passa er fosso | Così se lui, dio guardi!, passa il fosso [= cerca di tornare] |
sò cazzi sua, ce trova sur chi vive | sono cazzi suoi, ci trova sul chi vive |
e allora, core mio, taja ch’è rosso! | e allora, cuore mio, taglia che è rosso [= l’anguria è matura]! |
| |
| |
[2] Generone, medio ceto mercantile, ricco.
[3] Sciabboletta, nomignolo affibbiato dai romani a Vittorio Emanuele III.
[4] A cavacecio sta per sulle spalle.
[5] Vittorio Emanuele III conferì a Mussolini il Collare dell’Annunziata, il cui possesso elevava al rango di «cugino» del re.
[6] La bomba, il cappello duro.
[7] Ladiclavi sta per laticlavio, simbolo senatoriale.
[8] Benedetto Croce ebbe a dichiarare la inutilità di una storia del fascismo, ch’egli defini una parentesi.
[9] Listone, la lista per le elezioni del 1924 nella quale, insieme ai fascisti, si presentarono molti, e noti, candidati del mondo democratico-liberale
[10] Località vicino a Roma dove fu ritrovato Matteotti
[11] Il regime fascista ideò per gli impiegati statali delle divise di tipo militare, con i gradi
[12] Dopolavoro, Film Luce, Carro di Trespi, treni popolari: iniziative di tempo libero e propagandistiche del regime fascista.
[13] È noto l’antagonismo fra gli assegnatari settentrionali («buzzurri») delle terre di bonifica e le popolazioni locali dell’Agro Romano e dei Monti Lepini («burini»).
[14] I fascisti adottarono come proprio l’inno di Orazio.
[15] La propaganda fascista definiva l’Inghilterra (la perfida Albione) «il popolo dai cinque pasti».
[16] Sgorgio sta per sgorbio.
[17] Biada sta per sconfitta.
[18] Ikke sta per Ike (Eisenhower).
[19] Nella “Storia di un anno”, lo stesso Mussolini dirà che, a inizio del colloquio, il re gli disse in tono agitato: «Così non si va più avanti. L’Italia è in tocchi. L’esercito è moralmente a terra. I soldati non vogliono più battersi. Gli alpini cantano una canzone nella quale dicono che non vogliono più fare la guerra per conto di Mussolini».
[20] Dal 25 luglio all’8 settembre 1943.
[21] Sanbrutto sta per ex abrupto (Belli, 1547)
[22] Balucano, semicieco, che va a tentoni.