Lingua   

Su fratelli pugnamo da forti

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese cantabile di Riccardo Venturi
SU FRATELLI PUGNAMO DA FORTIFRÈRES, DEBOUT! LUTTONS AVEC COURAGE
  
Su fratelli pugnamo da fortiFrères, debout! Luttons avec courage
contro i vili tiranni borghesicontre les bourgeois, contre l’esclavage!
ma come fece Caserio e compagniMais comme ont fait Caserio et ses camarades
che la morte l'andiede* a incontrà.qui sont allés rencontrer la mort.
  
Non vogliamo più servi e padroniPlus de serviteurs, plus de maîtres,
l'eguaglianza sociale vogliamol’égalité sociale, c’est que nous voulons,
ma quelle terre che noi lavoriamomais ces terres que nous travaillons
a noi tutti le spese ci fa.c’est nous qui devons les payer.
  
La mia testa schiacciatela** pureVous voulez ma tête? Prenez-la!
disse Caserio agli inquisitori*** suoiDit Caserio aux juges du tribunal,
ma l'anarchia è più forte de' tuoimais l’anarchie est plus forte que vous,
presto presto schiacciarvi* dovrà.très, très tôt elle vous écrasera.
NOTE al testo

* Forma dialettale fiorentina rustica per "andò".

** Qui la pronuncia effettiva richiederebbe quella fiorentina rustica (ma anche cittadina, nella sua variante più popolare): stiacciàtela, stiacciarvi.

*** La versione cantata dagli Anarchistes in Figli di origine oscura presenta qui uno strano inquisisi al posto di "inquisitori". Non sappiamo ovviamente dire se si tratti di un'incomprensione, oppure se Marco Rovelli abbia ripreso o ascoltato una versione a noi ignota.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org