Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Окуджава: Последний троллейбус, или Полночный троллейбус
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGČeský překlad / Versione ceca / Czech version / Version tchèque / T... | |
L'ULTIMO FILOBUS, o IL FILOBUS DI MEZZANOTTE | PŮLNOČNÍ TROLEJBUS |
Quando non ce la faccio a superare una sventura, Quando arriva la disperazione, Mi siedo su un filobus azzurro che va, Sull'ultimo a caso. Mi siedo su un filobus azzurro che va, Sull'ultimo a caso. | Když se cítím tak sám že už nelze to snést a když k utrápení je ten pocit sedám na trolejbus a nechám se vést tou nocí tou nocí sedám na trolejbus a nechám se vést tou nocí tou nocí |
L'ultimo filobus per le strade corre via, Gira vorticosamente sulla circonvallazione, Raccogliendo tutti quelli che han patito nella notte, Naufragio, naufragio. Raccogliendo tutti quelli che han patito nella notte Naufragio, naufragio. | Poslední trolejbus jako záchranný člun krouží po ulicích mezi vraky ty kdo ztroskotali vytáhne z chladných vln mě taky mě taky ty kdo ztroskotali vytáhne z chladných vln mě taky mě taky |
Ultimo filobus, aprimi le porte! So che nel gelo della mezzanotte I tuoi passeggeri, i tuoi marinai Vengono in soccorso. I tuoi passeggeri, i tuoi marinai Vengono in soccorso. | Půlnoční korábe čekám na stanici otevři dveře své podej ráhno tvoji pasažéři jako námořníci mě vytáhnou mě vytáhnou tvoji pasažéři jako námořníci mě vytáhnou mě vytáhnou |
Più di una volta, con loro son sortito dai guai Appoggiandomi alle loro spalle, Immaginatevi quanta gentilezza In silenzio, in silenzio. Immaginatevi quanta gentilezza In silenzio, in silenzio. | S nima prožil jsem už leckteré trápení je to nádherné být mezi svýma netřeba velkých slov s nima i mlčení je príma je príma netřeba velkých slov s nima i mlčení je príma je príma |
L'ultimo filobus naviga per Mosca E Mosca come un fiume svanisce, E il dolore che mi martellava le tempie come un maglio Si acquieta, si acquieta. E il dolore che mi martellava le tempie come un maglio Si acquieta, si acquieta. | Půlnoční trolejbus veze mě stále dál město jako oheň dohasíná i cvrček v mé hlavě můj smutek i žal usíná usíná i cvrček v mé hlavě můj smutek i žal usíná usíná |