Language   

Апрель

Kino / Кино
Back to the song page with all the versions


OriginalTraducere în româneşte / Traduzione romena / Romanian translation / ...
АПРЕЛЬAPRILIE
  
Над землей - мороз, [1]Deasupra pământului este îngheţ,
Что не тронь - все лед,Peste tot este gheaţă,
Лишь во сне моем поет капель.Doar în visul meu cântă picăturile.
А снег идет стеной,Ninge şi zăpada este atât de tare ca un perete,
А снег идет весь день,Ninge toată ziua,
А за той стеной стоит апрель.Şi dincolo de perete este aprilie.
  
А он придет и приведет за собой весну,Aprilie va veni şi va aduce primăvara,
И рассеет серых туч войска.Va risipi armatele norilor.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Şi când vom privi în ochii lui,
На нас из глаз его посмотрит тоска.Din ei dorul lui se va uita la noi.
И откроются двери домов,Şi se vor deschide uşile caselor,
Да ты садись, а то в ногах правды нет.Ia loc.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Iar când vom privi în ochii lui,
То увидим в тех глазах Солнца свет.Atunci în acei ochi vom vedea lumina soarelui.
  
На теле ран не счесть,Pe corp sunt atât de multe răni,
Нелегки шаги,Paşii sunt grei,
Лишь в груди горит звезда.Doar în piept străluceşte o stea,
И умрет апрель,Şi aprilie va muri,
И родится вновь,Şi se va naşte din nou,
И придет уже навсегда.Şi va veni pentru totdeauna.
  
А он придет и приведет за собой весну,Aprilie va veni şi va aduce primăvara,
И рассеет серых туч войска.Va risipi armatele norilor.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Şi când vom privi în ochii lui,
На нас из глаз его посмотрит тоска.Din ei dorul lui se va uita la noi.
И откроются двери домов,Şi se vor deschide uşile caselor,
Да ты садись, а то в ногах правды нет.Ia loc.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Iar când vom privi în ochii lui,
То увидим в тех глазах Солнца свет.Atunci în acei ochi vom vedea lumina soarelui.
[1] APREL

Nad zemlej – moroz,
Čto ne troń – vse led,
Liš' vo sne moem poet kapel.
A sneg idet stenoj,
A sneg idet veś deń,
A za toj stenoj stoit aprel.

A on pridet i privedet za soboj vesnu,
I rasseet seryx tuč vojska.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
Na nas iz głaz ego posmotrit toska.
I otkrojutsja dveri domov,
Da ty sadiś, a to v nogax pravdy net.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
To uvidim v tex głazax Sołnca svet.

Na tele ran ne sčesť,
Nelegki šagi,
Liš' v grudi gorit zvezda.
I umret aprel,
I roditsja aprel,
I pridet uže navsegda.

A on pridet i privedet za soboj vesnu,
I rasseet seryx tuč vojska.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
Na nas iz głaz ego posmotrit toska.
I otkrojutsja dveri domov,
Da ty sadiś, a to v nogax pravdy net.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
To uvidim v tex głazax Sołnca svet.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org