| English translation / Angielskie tłumaczenie / Traduzione inglese ... |
GUERRA | WAR |
| |
Guerra, ti dichiaro guerra... | War, I declare war on you... |
| |
Guerra, ti dichiaro guerra. | War, I declare war on you. |
Ho riserve di munizioni, | I got reserves of ammunition, |
Di “hits” consolidati, | Of well established hits, |
Di stati d'animo pacifici | Of peaceful moods |
E di conquiste sentimentali. | And love conquests. |
| |
Quanto terrore ci vuole ancora, | How much terror you still need, |
Quanto orrore ci vuole ancora | How much horror you still need |
Perché ognuno finalmente capisca: | So that all finally understand: |
Nessuna uniforme ha onore. | There's no honor in any uniform. |
| |
Quanta disperazione ci sarà ancora, | How much sorrow, how many burials |
Quanti funerali ancora | There will be in this world |
Prima che ognuno finalmente veda: | Before all finally can see: |
Nessuna bandiera è necessaria. | There's no need of any flag. |
| |
Guerra, ti dichiaro guerra. | War, I declare war on you. |
Sulla scia del conte Tolstoj, | In the wake of count Tolstoj |
Con stoica tranquillità, | With stoical peace of mind, |
In nome della libertà universale, | In the name of universal liberty, |
Sotto lo stendardo del dissenso. | Under the banner of dissent. |
| |
Quanti leader ci vorranno ancora | How many leaders you still need |
Che cianciano sempre di nemici | Prattling on about enemies |
Perché sia finalmente chiaro: | So that it finally becomes clear: |
Il potere non viene da Dio. | No power comes from God. |
| |
Quanti discorsi ci vorranno ancora, | How much talking you still need, |
Quanti ignobili spari alle spalle | How many vile shots in the back |
Prima che ognuno finalmente capisca: | So that all finally understand: |
Non c'è nulla di sacro, tranne la vita. | There's nothing sacred except life. |
Non c'è nulla di sacro, tranne la vita. | There's nothing sacred except life. |
| |
Guerra, ti dichiaro guerra. | War, I declare war on you. |
Non ho più paura di te. | I'm no more afraid of you. |
Mi divertono la tua armatura, | I'm amused by your armour, |
I tuoi stupidi sistemi | By your stupid systems |
E tutto quel che ti appartiene. | And by all your stuff. |
| |
Guerra! Ti dichiaro guerra | War! I declare war on you |
Ti dichiaro guerra | I declare war on you |
Ti dichiaro guerra, | I declare war on you, |
Guerra. | War. |