Colors of the Wind
Judy KuhnOriginale | Versione ceca interpretata da Jana Durczaková da lyricstranslate.com {{video ... |
COLORS OF THE WIND You think I'm an ignorant savage And you've been so many places I guess it must be so But still I cannot see If the savage one is me How can there be so much that you don't know You don't know You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name You think the only people who are people Are the people who look and think like you But if you walk the footsteps of a stranger You'll learn things you never knew, you never knew Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon Or asked the grinning bobcat why he grinned Can you sing with all the voices of the mountains Can you paint with all the colors of the wind Can you paint with all the colors of the wind Come run the hidden pine trails of the forest Come taste the sun sweet berries of the Earth Come roll in all the riches all around you And for once, never wonder what they're worth The rainstorm and the river are my brothers The heron and the otter are my friends And we are all connected to each other In a circle, in a hoop that never ends How high will the sycamore grow If you cut it down, then you'll never know And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon For whether we are white or copper skinned We need to sing with all the voices of the mountains We need to paint with all the colors of the wind You can own the Earth and still All you'll own is Earth until You can paint with all the colors of the wind | BARVY VĚTRU V tvých očích jsem divoška hloupá A tys byl na mnoha místech, tak asi pravdu máš. A stejně se mi zdá, že ta hloupá nejsem já. Ty netušíš jak málo toho znáš, málo znáš. Ty pocit máš, že vlastníš zem kam vstoupíš A půda je jen mrtvé zboží tvé. Já vím, že každá skála, strom i zvíře, Život má, má i duši, jméno své. Ty myslíš, že ti správní praví lidé jsou jen lidé, co jsou ti podobní. Když pokusíš se jít po cizích stopách, Uvidíš, cos nemoh znát do dnešních dní. Slyšels táhlé vytí vlků k modrým úplňkům? Už ptal ses rysa na co zuby má? Umíš zpívat všemi hlásky horských plání? Umíš všechny barvy, které vítr zná? Barvy, které vzácný malíř vítr zná? Leť se mnou stezkou skrytou v lesní hloubce A sladké plody slunce chutnej rád. Jen vdechni každý poklad co zem dává A hned neptej se, co to může stát. Ten déšť a říční proud jsou dva z mých bratří A volavka a vydra přátelé A společně tu k sobě všichni patří, Spolu sdílí i to dobré i to zlé. . Kam, Kam platan může růst nám? Když ho porazíš, nezjistíš už kam. Jen ten slyší táhlé vytí vlků k modrým úplňkům, Ať kůži bílou nebo rudou má, Ten kdo si zpívá všemi hlásky horských plání, Umí všechny barvy, které vítr zná. Vlastnit půdu je jen klam, dokud neumíš ty sám, Kreslit mám v těch barvách, které vítr zná. |