Language   

Back in the Days (the Flower)

Marco Buono
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
BACK IN THE DAYS (THE FLOWER)TEMPO FA (IL FIORE)
  
Somewhere in the future, a child finds a thingIn qualche posto nel futuro, un bambino trova una cosa
Brings it to its grandpa and asks what it isLa porta a suo nonno e gli chiede cos’è
  
And he smiles, looks down sadly and tries to explainAl che lui sorride, abbassa triste lo sguardo e prova a spiegare
»It’s a flower. We had plenty, but today there are no more.«“È un fiore. Ce n’erano tanti, ma oggi non ce ne sono più."
  
Back in the days when we all had a chance and we blew itTempo fa, quando tutti avevamo una opportunità e la sprecammo
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew itCombattendoci l’un l’altro in una guerra, cosa sbagliata e lo sapevamo,
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!«Avremmo dovuto dire: “No! No! No! No! No! Non facciamolo!"
  
The child is wondering how this all could happen to the worldIl bambino continua a chiedersi come tutto ciò possa accadere nel mondo
So it asks the grandpa for the reason of it allQuindi ne chiede al nonno il motivo
  
And he nods, looks up angry and starts to explain:Al che lui annuisce, alza lo sguardo colmo di irritazione e comincia a spiegare:
»Greedy people with much power lead us all into the end.«“Le persone avide con molto potere ci portano tutti quanti alla fine."
  
Back in the days when we all had a chance and we blew itTempo fa, quando tutti avevamo una opportunità e la sprecammo
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew itCombattendoci l’un l’altro in una guerra, cosa sbagliata e lo sapevamo,
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!«Avremmo dovuto dire: “No! No! No! No! No! Non facciamolo!"
  
And the child takes the flower and plants it in the groundE il bambino prende il fiore e lo pianta nel terreno
It shall grow, become a symbol until more of it will be foundCrescerà, diventerà un simbolo finché non se ne troveranno altri
  
Back in the days when we all had a chance and we blew itTempo fa, quando tutti avevamo una opportunità e la sprecammo
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew itCombattendoci l’un l’altro in una guerra, cosa sbagliata e lo sapevamo,
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!«Avremmo dovuto dire: “No! No! No! No! No! Non facciamolo!"


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org